Sentence examples of "Registry" in English with translation "регистрация"

<>
The corresponding COM registration is missing from the registry. Соответствующая регистрация компонента COM отсутствует в реестре.
A printout from the Department of Motor Vehicles plate registry. Распечатка из Департамента регистрации автотранспорта.
The notice of intended marriage at the Civil Registry is, however, compulsory. Вместе с тем в Бюро регистрации актов гражданского состояния в обязательном порядке надлежит представлять уведомление о намерении вступить в брак.
The identity of a registrant is requested and maintained by the registry; личные данные о лице, подающем заявку на регистрацию, запрашиваются и вносятся в реестр;
A local registry system where the names of missing girls are reported, along with all pertinent details. создание местной системы регистрации, в которую вносились бы имена пропавших без вести девочек со всеми соответствующими подробностями;
And the address and the phone number that he listed on the registry, they're fakes, as well. Да и адрес с номером телефона, которые он указал в регистрации - фальшивки.
Internally, the Civil Registry and Identification Service, which issues passports and identity cards, has developed a new identification system. На национальном уровне служба регистрации гражданских актов и выдачи удостоверений личности, которая отвечает за выдачу удостоверений личности и паспортов, разработала новую систему идентификации лиц.
Yacht registrations continued well in 1998, maintaining the Cayman Islands position as the world's leading offshore registry for “superyachts”. В 1998 году успешно продолжалась регистрация яхт, что закрепило положение Каймановых островов в качестве ведущего офшорного регистра «суперяхт» в мире.
Citizens assume the rights and responsibilities of husband and wife when their marriage is registered with the civil registry office. С момента регистрации брака в органах записи актов гражданского состояния (ЗАГС) у граждан возникают права и обязанности мужа и жены.
Registrants and searchers have immediate access to the registry record by electronic or similar means, including Internet and electronic data interchange; производящие регистрацию и ведущие поиск лица должны иметь прямой доступ к регистрационным записям с помощью электронных или аналогичных средств, включая Интернет и электронную систему обмена данными;
These offices are headed by a zone registrar, who is responsible for the operations and other registry activities in the zone. Эти бюро возглавляются зональным регистратором, который несет ответственность за их деятельность, а также прочую деятельность по регистрации в данной зоне.
For each binding, the Exchange Server Analyzer verifies the Component Object Model (COM) registration details in the Registry under the following branch: Для каждой привязки средство анализа Exchange Server проверяет сведения о регистрации компонента Component Object Model (COM) в следующей ветке реестра:
The critical importance of implementing an efficient and effective registry system for security rights in movable property suggests an important preliminary consideration. Исключительно важное значение для функционирования эффективной и действенной системы регистрации обеспечительных прав на движимое имущество имеет рассмотрение важных предварительных соображений.
Administering and managing the labour associations and cooperatives authorization system and registry and ensuring that they function in accordance with the law; управлять системой получения разрешений и регистрации в отношении трудовых ассоциаций и кооперативов и следить за тем, чтобы их деятельность осуществлялась в соответствии с законом;
If configuring diagnostic logging to maximum does not produce any event log entries, configure diagnostic logging to level 7 using the registry. Если настройка на максимальную регистрацию в журнале диагностики не приводит к появлению каких-либо записей в журнале событий, настройте уровень 7 для ведения журнала диагностики, используя для этого возможности реестра.
It was stated that disclosure of the identity of the registrant could usefully limit fraudulent registrations and maintain the integrity of the registry. Было указано, что раскрытие идентификационных данных заявителя регистрации может выполнять важную функцию ограничения возможности подлога при регистрации и поддержания целостности регистра.
We believe that the Council should indeed insist on a more transparent registry of ships and aircraft in countries dispensing flags of convenience. Мы считаем, что Совет должен фактически настаивать на более транспарантной регистрации морских и воздушных судов в странах, предоставляющих удобный флаг.
This involved the creation of land resources databases and the computerization of land cadastre and land registry systems through the use of GIS. Это включало в себя создание баз данных о земельных ресурсах, компьютеризацию земельного кадастра и систем регистрации земельных ресурсов с использованием СГИ.
If configuring diagnostic logging to maximum does not produce any event log entries, configure diagnostic logging to level 7 by using the registry. Если настройка на максимальную регистрацию в журнале диагностики не приводит к появлению каких-либо записей в журнале событий, настройте уровень 7 для ведения журнала диагностики, используя для этого возможности реестра.
Funding of Regional programs and program evaluation are national-level responsibilities, while case management and registry, and control of drug supply are regional program responsibilities. Финансирование региональных программ и их оценка входят в компетенцию федеральных органов, тогда как функции конкретного управления и регистрации и контроля за снабжением лекарственными препаратами входят в задачи региональных исполнителей программ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.