Sentence examples of "Reinforced" in English with translation "усиленный"

<>
Chassis and rear dampener were reinforced. Усилены ходовая часть и задние амортизаторы.
It's a reinforced titanium alloy. Это усиленный титановый сплав.
The Presidential car proceeded accompanied by reinforced escort. Президентская машина проследовала в сопровождении усиленного эскорта.
Dockside security was reinforced after the drone attacks. Портовая охрана была усилена в связи с атакой беспилотника.
Half-inch diameter rebar, reinforced steel chain-link mesh. Арматура пол дюймового диаметра, усиленная стальная сетка.
And democracy must be reinforced by two chambers of parliament. И демократия должна быть усилена за счет двух палат парламента.
"Concrete reinforced plexiglas in a ton of refined meteor rock"? "Усиленный бетон, плексиглас и тонна очищенной метеоритной руды"?
The fly should learn to avoid the optically reinforced odor. Мухи должны научиться избегать оптически усиленного запаха.
The door's reinforced steel with a seven-digit key code. Дверь из усиленной стали с семизначным кодовым замком.
Militia camps have been dismantled, while cordon and search operations have been reinforced. Лагеря ополченцев были ликвидированы, а операции по оцеплению и поиску были усилены.
reinforced (or extra load) in case of approval with regard to rolling sound emission level; усиленными (или с повышенной несущей способностью) в случае официального утверждения в отношении уровня звука, издаваемого при качении;
Most of the casing is reinforced category 1 steel manufactured for pressure lines and ships. Большая часть корпуса усилена за счет стали 1 категории изготовленной для напорных линий и кораблей.
The US was on the verge of sinking into isolationist nationalism, reinforced, perhaps, by xenophobic sentiment. США были на грани погружения в изоляционистский национализм, усиленный, быть может, ксенофобскими настроениями.
That could be a turning point, provided it is adequately reinforced with additional steps toward greater integration. Это может стать поворотным пунктом, при условии что это будет надлежащим образом усилено дополнительными шагами к большей интеграции.
We must ensure that the values on which the Alliance is built are entrenched and reinforced inside NATO countries. Мы должны быть уверены в том, что те ценности, на основе которых создан Альянс, закреплены и усилены внутри стран-членов НАТО.
Those sanctions were reinforced by the Narcotics Control Act 1990, as amended, which now deemed psychotropic substances a controlled drug. Эти санкции были усилены в Законе о контроле над наркотиками 1990 года с внесенными в него поправками, в котором психотропные средства рассматриваются как контролируемый наркотик.
Such effects could be reinforced by the addition of metals to the oil in order to confuse bombs' guidance systems. Это воздействие может быть усилено за счет добавления в нефть частиц металла, чтобы сбить с толку системы наведения бомб и ракет.
Building evacuation and fire warden exercises were held in July, and security measures at the UNMIS main headquarters building were reinforced. Эвакуация зданий и тренировки по пожарной безопасности были проведены в июле, в штаб-квартире МООНВС были усилены меры безопасности.
A more substantial constraint would be to establish a tougher disciplinary regime on fiscally profligate countries as part of a reinforced institutional framework. Более существенным ограничением было бы установление более жесткого дисциплинарного режима для стран с расточительной бюджетной политикой в рамках усиленной институциональной структуры.
Onward, then, to the countryside where we find the Yeti has reinforced underside panels to protect vital components, such as the brake lines. После этого, в сельской местности мы обнаружили у Йети усиленные нижние панели, чтобы защитить жизненно важные компоненты, такие как тормозные шланги.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.