Sentence examples of "Remnants" in English with translation "остаток"
Tox screen on the remnants of the liver was inconclusive.
Токсическая картина остатков печени была незавершенной.
Remnants of the scavenger army continue to disrupt the operation.
Остатки вражеской армии стараются помешать нашей миссии.
“Cluster munition remnants” means unexploded cluster munitions and abandoned cluster munitions.
" Остатки кассетных боеприпасов " означают невзорвавшиеся кассетные боеприпасы и оставленные кассетные боеприпасы.
Ginkgo biloba pollen spores and leaf remnants, uncommon to the area.
Споры пыльцы гинкго билоба и остатки листьев, не совпадающих с местностью.
Which is how remnants of bonito and coke got mixed in with ice.
Вот как остатки бонито и кокаина могли смешаться со льдом.
Cluster munition remnants means failed cluster munitions, abandoned cluster munitions and unexploded submunitions.
Остатки кассетных боеприпасов означают отказавшие кассетные боеприпасы, оставленные кассетные боеприпасы и невзорвавшиеся суббоеприпасы.
With candor, President Khatami acknowledges that removing the “remnants of dictatorship” will be difficult.
Президент Хатами откровенно признаёт, что устранить «остатки диктатуры» будет нелёгко.
Clear and destroy all cluster munition remnants located in areas under its jurisdiction or control; and
удаление и уничтожение всех взрывоопасных остатков кассетных боеприпасов, присутствующих в районах, находящихся под его юрисдикцией или контролем; и
However, these small remnants may be highly important for nature protection and conservation of biological diversity.
Эти небольшие остатки нетронутых лесов, однако, могут иметь высокую ценность с точки зрения охраны природы и сохранения биологического разнообразия.
The political system has become a peculiar hybrid of authoritarian remnants and newly established mechanisms for transparency.
Политическая система стала своеобразным гибридом авторитарных остатков и недавно установленных механизмов для обеспечения прозрачности.
Food and medicine are in short supply as warlords struggle for the remnants of Libya’s national wealth.
Продуктов питания и медикаментов не хватает, а в это время полевые командиры сражаются за остатки национального богатства Ливии.
But the yule log, the tree, even santa's red suit That's all remnants of pagan worship.
Полено, елка, даже красный костюм Санты - это все остатки языческого культа.
The result was the empire’s dismantling, with the victorious powers, Britain and France, grabbing hegemonic control over its remnants.
Результатом стал развал империи, где державы-победительницы, Великобритания и Франция, захватили гегемонный контроль над ее остатками.
We found the remnants of a joint in the room where Patty could have been pushed into the elevator shaft.
Мы нашли остатки "косяка" в комнате, откуда Пэтти могла быть сброшена в шахту лифта.
Through her, you contact remnants of the military and learn how to fight Skynet, forming the core of the Resistance.
Через нее ты свяжешься с остатками армии и поймешь, как одолеть "Скайнет", сформировав ядро Сопротивления.
The time estimated as necessary to clear and destroy all cluster munition remnants located in areas under its jurisdiction or control;
определения срока, необходимого для удаления и уничтожения всех взрывоопасных остатков кассетных боеприпасов в районах, находящихся под его юрисдикцией или контролем;
Once the Moon and all its remnants were gone, the second-brightest object from Earth's sky would be completely gone.
После того как Луна и все ее остатки исчезнут, второй по яркости объект на небе Земли полностью перестанет существовать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert