Sentence examples of "Rescheduling" in English
Translations:
all140
переносить56
перепланировать22
перепланирование3
переноситься3
other translations56
Rescheduling a resource can cause disruptions with related jobs.
Перепланирование ресурса может также привести к нарушению связанных заданий.
One can carry out an orderly rescheduling of the PIIGS' public debts without actually reducing the principal amount owed.
Можно осуществить упорядоченное перепланирование государственных долгов PIIGS без действительного уменьшения основного количества долга.
In order to gain the breathing space necessary for the reform process to be effective, the Greek government could just announce a simple rescheduling: the due date of all existing public debt is extended by five years at an unchanged interest rate.
Для того чтобы получить передышку, необходимую для процесса реформ, греческое правительство могло бы всего лишь объявить простую реструктуризацию: дата исполнения обязательств по всему существующему государственному долгу переносится на пять лет с сохранением неизменной процентной ставки.
If the scheduling issue is acceptable, click Save to save the rescheduling change.
Если результат планирования приемлем, нажмите кнопку Сохранить, чтобы сохранить изменение перепланирования.
You can complete tasks such as changing the status of kanban jobs and rescheduling kanban jobs to different planning periods.
Можно изменить статус заданий канбана и перепланировать задания канбана на другие периоды планирования.
Sometimes, debt-service payments are rescheduled and perhaps stretched out over a longer period, thus giving the debtor country time to regain its ability to pay.
Иногда платежи по обслуживанию долга переносятся и, возможно, растягиваются на более длительный период, что дает стране-должнику время, чтобы восстановить свою платежеспособность.
Furthermore, during the year ended 30 June 2001, the regular fixed-wing flights were frequently cancelled or rescheduled to accommodate requests by the Special Representative of the Secretary-General to perform special flights in support of the peace process.
Кроме того, в течение года, закончившегося 30 июня 2001 года, полеты обычных самолетов зачастую отменялись и переносились в целях удовлетворения просьб Специального представителя Генерального секретаря относительно организации специальных поездок в поддержку мирного процесса.
Reasons to reschedule a resource may include the following:
Перепланирование ресурса может осуществляться по следующим причинам:
In the Job scheduling form, reschedule the job that uses the resource.
В форме Планирование заданий перепланируйте задачу, которая использует ресурс.
We can just reschedule this for the flyby to Mars next year.
Мы можем просто перепланировать это на демонстрационный полет к Марсу в следующем году.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert