Sentence examples of "Rivals" in English
Is he blowing up buildings where his political rivals are gathered?
Взрывает ли он здания, в которых находятся его политические противники?
Our enemies and rivals are not sending destructive missiles to destroy our cities.
Наши враги и противники не посылают разрушительные снаряды, чтобы разрушить наши города.
All told, that's about 10% of the total trade between the old rivals.
В общей сложности сокращение составило около 10% от всего товарооборота между двумя противниками.
Making matters worse for May, her slender parliamentary majority depends on disgruntled “Remain” rivals.
Для Мэй ситуация осложняется ещё и тем, что её хрупкое парламентское большинство зависит от позиции недовольных коллег по партии, выступавших за сохранение членства в ЕС.
This gives investors more ammunition in their battle to outmanoeuvre and second-guess rivals.
Это дает инвесторам больше боеприпасов для сражения, чтобы перехитрить и превзойти противника.
And if it insists on doing that, it could turn them from partners into rivals.
А если они будут продолжать упорствовать, то их партнеры могут превратиться из союзников в противников.
The Forgotten Crackdown: Everyone Forgets That Yeltsin Blew Up His Rivals With Tanks And Artillery
Забытая жестокость. Никто не вспоминает, как Ельцин расправлялся с противниками с помощью танков и артиллерии.
Once again, however, cricket has revived dialogue between the sub-continent's two nuclear-armed rivals.
Крикет еще раз возобновил диалог между двумя странами-соперницами субконтинента, обладающими ядерным оружием.
Information warfare can be used offensively to disempower rivals, and this could be considered “negative soft power.”
Информационное оружие может агрессивно использоваться для ослабления противника. Можно назвать это «отрицательной мягкой силой».
No country rivals America's promotion of the rule of law, liberal democracy, transparency, and free enterprise.
Ни одна страна не соперничает с американским продвижением верховенства закона, либеральной демократии, прозрачности и свободного предпринимательства.
By staying out of the fray, you've allowed Tywin Lannister to destroy his rivals on every compass point.
Отстранившись от войны, вы позволили Тайвину Ланнистеру уничтожить своих врагов во всех сторонах света.
My stepmother didn't want any rivals for her precious daughter, so she tried to kill me with poison.
Мачеха не хотела, чтобы у ее ненаглядной доченьки были соперницы, вот она и попыталась меня отравить.
Both the euro and the British pound have trended consistently lower against their major rivals for over a month.
И евро, и британский фунт постоянно двигались ниже по отношению к своим основным оппонентам более месяца.
He has been compared to Abraham Lincoln in his willingness to include rivals as well as friends on his team.
Его сравнивали с Авраамом Линкольном из-за его готовности включить в свою команду как противников, так и друзей.
But AIPAC’s supposed ability to control US policy decisions is a Potemkin village myth, cultivated by friends and rivals alike.
Но мнимая способность AIPAC контролировать политические решения США является сказкой о потемкинских деревнях, которую распространяют как друзья, так и враги.
Official corruption and the prosecution of political rivals are bad but they’re not nearly as bad as industrial mass murder.
Коррупция во власти и преследование политических противников это плохо, но не настолько, насколько массовые убийства в промышленном масштабе.
By contrast, Eritrea, East Timor, and parts of the former Yugoslavia achieved independence by exhausting their occupiers and/or their internal rivals.
В противоположность этому, Эритрея, Восточный Тимор и страны бывшей Югославии смогли добиться независимости, вымотав своих оккупантов и/или внутренних повстанцев.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert