Sentence examples of "Running" in English with translation "управлять"

<>
Makes running a little bit ouch. Делает управление немного ай.
You're running a medical clinic. Вы управляете клиникой,
I dream of running The Paradise. Я мечтаю управлять Парадизом.
Anyway, he's running independent newspaper there. И так, он управляет там независимой газетой.
Paint sprayer with 1 person running the sprayer Краскораспылитель и 1 оператор, управляющий распылителем
We're running down the property manager now. Мы сейчас ищем менеджера, управляющего этой недвижимостью.
He makes his living running Hagan's marina. Он зарабатывает на жизнь, управляя причалом Хейгена.
We're not running a pissing Ponzi here. Мы не управляем писающим Понци здесь.
You've been the one running this program. Вы были одной из тех, кто управлял этой программой.
In the back of beyond, running a little shop. В глуши, управляя маленьким магазинчиком.
He's running the courtroom like a nightclub hypnotist. Он управляет залом суда как гипнотизёр в ночном клубе.
I'm not running any annex to the mint. Я не управляю никаким монетным двором.
Whoever was running this vessel left in a hurry. Кто бы не управлял кораблем, он покинул его в спешке.
This included running the prisons and building correctional facilities. Это включало в себя управление тюрьмами и строительство исправительных учреждений.
Bipeds pushing buttons, bipeds replacing relays, bipeds running diagnostics. Двуногие, нажимающие кнопки, двуногие, заменяющие реле, двуногие, управляющие диагностикой.
This captain, is he running things by the book? Этот ваш капитан, он управляет всем в соответствии с уставом?
Before long, today’s adolescents will be running the world. Сегодняшние подростки вскоре будут управлять миром.
Block managed apps from running on jailbroken or rooted devices Блокировать запуск управляемых приложений на устройствах со снятой защитой или с административным доступом
running the printing presses is much easier than politically painful deficit reduction. управление печатным станком намного легче, чем политически болезненное сокращение дефицита.
Kobolyev said politicians are running the company, not the company’s executives. По заявлению Коболева, компанией управляют политики, а не ее совет директоров.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.