Sentence examples of "SEND" in English with translation "пересылать"
Translations:
all9414
отправлять3944
направлять1743
посылать963
отправка746
присылать392
отсылать192
рассылать159
высылать150
находить92
передаваться74
подавать42
пересылать39
отдавать26
посылаться18
отсылаться18
слать16
пересылаться14
подходить13
рассылаться12
высылаться10
засылать6
командировать6
скидывать4
подослать2
наслать1
отдаваться1
гонять1
засылаться1
пересылавшийся1
other translations728
I secreted a camera to send back these images.
Я установил скрытую камеру, чтобы переслать сюда эту запись.
Please send us free samples of the following articles:
Просим переслать нам бесплатные образцы следующих товаров:
If possible send us a preliminary signed copy by fax.
Если возможно, сначала перешлите нам по факсу подписанную копию.
If you need more information, we are happy to send it.
Если вам нужно больше информации, мы будем рады её вам переслать.
A link will be generated that you can send to the partner.
Будет сгенерирована ссылка, которую вы сможете переслать партнеру.
Don't write it down, send it via email, or tell anyone.
Никому не говорите ваш пароль, не записывайте его и не пересылайте по электронной почте.
Burt, would you please send my checks on to Eddie in Los Angeles?
Барт, пожалуйста, перешли мой чек Эдди в Лос-Анджелес?
It has a second meaning, which is to send money as airtime. OK?
Есть и второе значение: пересылать деньги, пополняя баланс мобильного телефона. Понятно?
To send copies of NDRs to the Exchange recipient mailbox, you need to:
Чтобы пересылать копии отчетов о недоставке на почтовый ящик получателя Exchange, необходимо:
Do you mind if I just send this to Frost to check it out?
Не возражаешь, если я перешлю их Фросту, чтобы он проверил?
If you agree to the terms of the contract, we shall send you the original for signature.
В случае если договор будет Вами одобрен, мы перешлем Вам на подпись оригинал.
As this error has left us in difficulties with the customs, we ask that you send us a corrected invoice.
Т.к. мы из-за этой ошибки испытываем трудности на таможне, просим переслать нам исправленный счет.
We would be pleased to assist you with determining the prices and therefore send you an itemized list with price proposals.
Мы охотно поможем Вам в установлении цен и перешлем Вам отдельные разработки с предложениями цен.
A router sends info between your network and the Internet.
Маршрутизатор пересылает данные между вашей сетью и Интернетом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert