Sentence examples of "STEERING" in English
Translations:
all1053
руководящий587
рулевой119
направлять93
управлять62
вести31
управление29
регулировать16
держаться10
регулирование7
other translations99
Steering Group on statistical metadata (Metis);
Руководящей группы по статистическим метаданным (МЕТИС);
One of those consequences is that the ECB’s policy interest rate has lost its steering and signaling functions.
Одно из этих последствий в том, что учётные ставки ЕЦБ потеряли свои сигнальные, направляющие функции.
The Steering Committee also sets standards for managing requirements and configurations, analysis and design, quality assurance, project management and change management standard operating procedures.
Руководящий комитет устанавливает также нормы регулирования потребностей и конфигурации систем, их анализа и разработки, обеспечения качества, управления проектами, а также стандартные оперативные процедуры управления преобразованиями.
In paragraph 77, the Board recommended that the Administration seek further coordination among the various information and communication technology (ICT) boards and steering committees in order to strengthen the governance of information and communication technology on an Organization-wide basis.
В пункте 77 Комиссия рекомендовала администрации и далее стремиться координировать деятельность различных советов и руководящих комитетов по информационно-коммуникационным технологиям (ИКТ) в целях более рационального регулирования применения информационно-коммуникационных технологий в масштабах всей Организации.
Establish steering committee and project team, and develop project plan
Создание руководящего комитета и проектной группы и разработка проектного плана
Turn on the spot in the chosen direction under wind conditions by simultaneously operating the main controls and the bow steering device;
разворачиваться на месте в заданном направлении при ветре с помощью одновременного действия главных средств управления и носового подруливающего устройства;
A steering committee will elaborate modalities and staffing plans (both priorities).
Руководящий комитет выработает порядок ведения деятельности и штатные расписания (приоритеты).
Been looking all over this damn ship for the steering mechanism.
Я осмотрел весь этот проклятый корабль в поисках механизма управления.
We have also established a national steering committee to consolidate peace-building, conflict management and development, particularly amongst the local communities most affected by the proliferation of small arms along the common borders.
Мы создали также национальный руководящий комитет по координации действий в области миростроительства, регулирования конфликтов и развития, особенно в среде местного населения, которое оказалось в наибольшей степени затронутым поставками стрелкового оружия через общие границы.
Urges the Government of Sierra Leone to continue to strengthen its control over, and regulation of, diamond mining, including through the High Level Steering Committee, and encourages member States to volunteer candidates for the post of diamond mining police adviser;
настоятельно призывает правительство Сьерра-Леоне продолжать укреплять свой контроль за деятельностью по добыче алмазов и ее регулирование, в том числе через Руководящий комитет высокого уровня, и призывает государства-члены предлагать кандидатов на должность полицейского советника по вопросам добычи алмазов;
September: Data and status reports submitted to EMEP Steering Body for endorsement;
Сентябрь: представление данных и докладов о положении дел на одобрение Руководящего совета ЕМЕП;
Our global problem today is that the world’s financial intermediaries are not properly steering long-term saving into long-term investments.
Наша глобальная проблема сегодня заключается в том, что финансово-посреднические учреждения мира в должной мере не направляют долгосрочные сбережения на долгосрочные инвестиции.
First turn of the wheel, it shears off, causing total loss of steering.
Первый же поворот руля, и ее срезало, что вызвало полную потерю управления.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert