Exemples d'utilisation de "STOPPING" en anglais
Traductions:
tous4491
останавливать1441
прекращать1097
переставать789
останавливаться784
остановка78
пресекать49
бросать46
заканчивать30
тормозить28
приостанавливаться11
ловить4
глушить4
сделать остановку3
остановочный2
купировать1
тормознуть1
умолкать1
застопориваться1
autres traductions121
Stopping or Changing Email Notifications
Изменение частоты или прекращение отправки уведомлений по электронной почте
Local authorities need to improve water service delivery by fixing leaks and stopping illegal connections;
местные органы власти должны повысить эффективность водоснабжения путем устранения утечки и пресечения незаконного подсоединения;
Because sometime I feel like stopping and not doing it, because I didn't know what I was putting myself into.
Иногда мне хочется всё бросить, ведь я не мог себе представить, во что ввязываюсь.
During the stopping manoeuvre, the vessel/convoy shall remain sufficiently manoeuvrable and its course sufficiently steady.
В ходе торможения судно/состав должно сохранять достаточную маневренность и устойчивость на курсе.
Here are some recent examples of strong trends that acted like fast-moving ‘freight trains’ that kept moving (and still are) basically in one direction, stopping many top and bottom-pickers out along the way:
Вот - некоторые примеры сильных трендов, которые развивались очень стремительно, продолжая двигаться в одном направлении, срывая стоп-ордера многих любителей ловить вершины и основания:
the trolley speed immediately before impact (only for deceleration sleds, needed for stopping distance calculation),
скорость тележки непосредственно перед ударом (только для замедляющихся салазок, что необходимо для расчета остановочного расстояния),
Ministry of Internal Affairs combats terrorism through prevention, tracing out and stopping of offences with terrorist character which have in view material purposes.
Министерство внутренних дел ведут борьбу с терроризмом посредством предотвращения, выявления и пресечения преступлений террористического характера, совершаемых в корыстных целях.
Braking performance in terms of stopping distance and deceleration for individually braked wheels was also considered.
Был также рассмотрен вопрос об эффективности торможения с точки зрения тормозного пути и замедления отдельных колес.
Additionally, at least four taiga huts will be built in the territory. They will serve as stopping points for the reserve's inspectors and researchers.
Также на территории будут построены как минимум четыре таежных зимовья – остановочных пункта для инспекторов и научных сотрудников заповедника.
Stopping criminal activity is a legitimate government concern.
Прекращение криминальной деятельности является законной заботой правительства.
Good luck stopping the spread of greyscale with prayer.
Удачи в остановке эпидемии Серой Хвори молитвой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité