Sentence examples of "Shaking" in English with translation "пожимать"

<>
There is no shaking hands, gringo. Никто ничего не пожмет, гринго.
Boy, shaking hands and looking thin really works up an appetite. Боже, пожимать руки и выглядеть стройным помогает нагулять аппетит.
See now if you can spot him saying, "yes" while shaking his head "no," slightly shrugging his shoulders. Посмотрите, сможете ли вы раскусить его, говоря "да", он показывает головой "нет", слегка пожимает плечами.
I mean, look how we are, the roughy family, palling around and shaking hands and wrestling around me. Я думаю, посмотрите, как мы, грубая семья, повсюду дружим, пожимаем друг другу руки и повсюду боремся.
But you send him to Joplin after a tornado, and somebody once again is walking up to him and shaking their hand and thanking them for their service, now they have self-worth again. Но вы отправляете его в Джоплин после торнадо, и кто-то снова подходит к нему, пожимает руку и благодарит за службу. Теперь у него снова появляется самоуважение.
Slap him and shake hands. Дай ему затрещину, пожмите руки.
The two men shook hands. Мужчины пожали руки.
And then shook his hand. А затем она пожимала ему руку.
They shook hands with each other. Они пожали друг другу руки.
We shook hands at the end. В конце мы пожали друг другу руки.
He shook hands with her and smiled. Он пожал ее руку и улыбнулся.
When we shook hands, I sensed falseness. Когда мы пожали друг другу руки, я почувствовал фальшь.
Glad you didn't ask him to shake hands. Рад, что вы не попросили его пожать руку.
Oh, and meet Prady halfway across the stage to shake his hand. И встретьтесь с Прэди в середине сцены, чтобы пожать ему руку.
I did not shake hands, although both Karadzic and Mladic tried to. Я не стал пожимать руки, хотя Караджич и Младич сделали такую попытку.
I'd shake your hand, but I just used my cocoa butter. Я бы пожал вам руку, но только что намазался кокосовым маслом.
I saw him shake your hand and pat you on the back. Я видела, как он пожал Вам руку и потрепал по спине.
You cannot, in the same gesture, shake hand and give a blow. Нельзя в одном движении и пожать руку и ударить.
Even the trivial has become weighted with meaning: no one shook hands. Даже тривиальные вещи стали по-особому многозначительными: никто не пожимал друг другу руки.
I don't pack a punch like my Violet when I shake hands. Я не бью копытом, как моя Фиалка, когда пожимаю руку.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.