Sentence examples of "Simulating" in English with translation "симулировать"
Translations:
all200
моделировать58
имитировать45
смоделировать22
симулировать20
воспроизводить13
моделирование10
имитироваться7
имитированный3
сымитировать2
моделироваться2
изображать1
моделировавшийся1
other translations16
Mr. Arslans visualization of the market changes overtime with respect to the simulating data.
Визуализация рыночных изменений опережает реальный рынок сообразно данным симулирований.
So, it's a full range of facial expressions simulating all the major muscles in the human face, running on very small batteries, extremely lightweight.
Итак, это полный спектр мимики, симулирующий все основные мышцы человеческого лица, работающих на очень малых аккумуляторах, очень лёгких.
They begin to do degrading activities, like having them simulate sodomy.
Они придумают другие способы из унизить, например, заставить их симулировать содомою.
3. In a simulated real-time environment, test these mini-plans.
3. В симулированном “рынке реального времени” протестируйте эти мини-планы.
Well, you can always buy an option to simulate a stop loss.
Ну, всегда можно купить опцион, чтобы симулировать стоп-лосс.
(F12) — simulates only one tick after which the simulation will be paused.
(F12) — симулировать только один тик, после которого симуляция будет приостановлена.
A hypoxic tent is a tent that simulates altitude at 15,000 feet.
Это такая палатка, которая симулирует высоту в 5000 метров.
These are supposed to simulate the actual form of a sprinter when they run.
Они должни симулировать настоящую форму спринтера во время бега.
General's Office has even heard of condensed milk being used to simulate discharge.
В Управлении даже слышали, что концентрированным молоком симулируют гной.
Step By Step (F12) — simulates only one tick after which the simulation will be paused.
Шаг за шагом (F12) — симулировать только один тик, после которого симуляция будет приостановлена.
We loaded nine popular websites, including YouTube in separate tabs and simulated scrolling activity in a loop.
Мы загружали девять популярных вебсайтов, в том числе YouTube, в отдельных вкладках и симулировали повторную прокрутку.
To simulate gange smoke, I lit a fire in my trash can, and my hair caught on fire.
Чтобы симулировать табачные дым, я разожгла огонь в мусорке, и огонь перешел на мои волосы.
And this allows us to simulate this self-assembly behavior and try to optimize which parts are folding when.
позволяет нам симулировать этот механизм самоорганизации так что мы можем совершенствовать процесс.
So it essentially reconstructs a ruptured hymen, allowing her to bleed upon having sexual intercourse, to simulate the loss of virginity.
В сущности, это восстановление девственной плевы, которое вызовет кровотечение после полового акта, симулируя потерю девственности.
And this speed, combined with today's high-performance micro-controllers, allows us to actually simulate, in this piece, over 17,000 LEDs - using just 64.
И эта скорость, комбинированная с современными высокоскоростными микроконтроллерами позволили нам в этой разработке реально симулировать свыше 17,000 светодиодов - используя только 64.
I could raise the animal in something that could be hypothetically valuable, like the sounds that simulate the sounds of a native language of a child.
Я могу вырастить животное под теоретически важные звуки, например, звуки, которые симулируют звуки языка ребенка.
There is about 20 regions of the brain that have been modeled, simulated and tested: the auditory cortex, regions of the visual cortex; cerebellum, where we do our skill formation; slices of the cerebral cortex, where we do our rational thinking.
Уже имеется примерно 20 регионов мозга, которые смоделированы, симулированы и тестированы: слуховая кора, регионы зрительной коры, мозжечок, где происходит формирование навыков, отдельные доли коры больших полушарий, где происходит рациональное мышление.
On 1 November, a team of over 35 experts will launch an exercise to inspect a simulated nuclear test site near the Dead Sea in Jordan — a step forward in completing the global verification system of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT).
1 ноября группа более чем из 35 экспертов начнет проверку симулированного ядерного полигона вблизи Мертвого моря в Иордании – шаг вперед в завершении глобальной системы проверки исполнения Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
the documented reports of female US soldiers deployed to smear menstrual blood on the faces of male prisoners, and of military interrogators or contractors forcing prisoners to simulate sex with each other, to penetrate themselves with objects, or to submit to being penetrated by objects.
документальные отчеты женщин-солдат США, которых использовали для того, чтобы поливать лица узников мужчин менструальной кровью, а также военных следователей или контрактников, заставляющих узников симулировать секс друг с другом, проникать в себя различными предметами или служить объектом для проникновения.
In a display of false modesty, they then suggest that perhaps a null hypothesis can produce the same good return R. The null hypothesis may be constructed by running the original strategy through some random simulated historical data, or by randomizing the trade entry dates.
В приступе показной скромности, они затем предполагают, что возможно нулевая гипотеза сможет показать такой же хороший результат R. Нулевая гипотеза может быть сконструирована путем прогонки исходной стратегии через какие-то симулированные случайные исторические данные, или делая случайные входы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert