Sentence examples of "Slipped" in English with translation "ускользнуть"
Translations:
all296
ускользнуть25
поскальзываться24
проскальзывать21
выскальзывать19
сползать14
снижаться14
надевать9
выскакивать8
подсовывать7
скользить6
уменьшаться5
прошмыгнуть5
скользнуть5
натягивать3
буксовать1
ошибаться1
other translations129
Hunger has slipped from the rich world’s consciousness.
Проблема голода незаметно ускользнула из сознания стран богатого мира.
COPENHAGEN - Hunger has slipped from the rich world's consciousness.
КОПЕНГАГЕН - Проблема голода незаметно ускользнула из сознания стран богатого мира.
Or has it slipped your attention that you're public enemy number one?
Или от твоего внимания ускользнуло, что ты социально опасный элемент номер один?
Somehow he slipped away and now he's painting Fae secrets all over town.
Каким-то образом он ускользнул и теперь он рисует секреты Фейри по всему городу.
She slipped away but I know she wouldn't show her face here unless it was extremely important.
Она ускользнула, но я знаю, она бы не показала здесь свое лицо, если бы это не было очень важно.
Patrol says he took the cab to Water Tower Place and then he slipped them once he got inside.
Патрульные говорят, он взял такси до торгового центра Чикаго и он ускользнул от них, как только попал внутрь.
Her response - "I would build a sports stadium" - was considered stupid by the judges, and the almost-certain crown (she was the overwhelming favorite) slipped from her grasp.
Ее ответ - "я бы построила спортивный стадион" - судьи посчитали глупым, и почти уже завоеванная корона (она была несравненным фаворитом) ускользнула из ее рук.
And you're going to realise that every hope and dream you ever had has slipped through your fingers and all you've got, if you're lucky, is someone like her.
И ты осознаешь, что все твои надежды и мечты, ускользнули от тебя, и у тебя, если посчастливиться, никого кроме такой, как она.
Your wife has let the Imp slip through her fingers.
Ваша жена позволила Бесу ускользнуть у нее из-под носа.
The gains could slip away if the moment is not seized.
Если не уловить правильный момент прибыль может ускользнуть.
I was trying to follow her, but she gave me the slip.
Я пытался проследовать за ней, но она ускользнула.
For your stupidity in letting a stunner like Miss Siddal slip through your hands.
Вы позволили такой красотке, как мисс Сиддал, ускользнуть из ваших рук.
And he'll kick himself every day for knowing that he let someone so lovely slip away.
И каждый день он будет укорять себя за осознание того, что позволил одной милой красотке ускользнуть.
What's an innocent little girl gonna do, slip out in the middle of the night and run?
Что может сделать невинная маленькая девочка, ускользнуть посреди ночи и сбежать?
How many people like Plastique have you sent to jail, only to have them slip through the system?
Скольких подобных Пластик ты отправил за решетку, чтобы они вновь смогли ускользнуть от системы?
With risks to the current global expansion increasing, this is the wrong time to let an obvious and sustained source of growth slip away.
Сейчас не подходящее время для того, чтобы дать ускользнуть очевидному и эффективному источнику роста экономики, т.к. риск замедления текущего мирового экономического роста постоянно растёт.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert