Sentence examples of "Slowed" in English
As their spacecraft slowed, it descended toward the surface.
Когда космический корабль сбавляет скорость, он начинает спуск к поверхности.
But this anxiety has not slowed our exploration habits.
Впрочем, данные опасения не привели к торможению привычных темпов геологоразведки.
US earnings and sales growth slowed sharply at the end of 2014.
Рост продаж и прибыли США значительно сократился в конце 2014 года.
Without exception, population growth in rich countries has slowed to a crawl.
Безусловно, рост населения в развитых странах практически остановился.
Your love of the halfling's leaf has clearly slowed your mind.
Похоже, трубочное зелье полуросликов затмило твой разум.
The energy has slowed down a bit, but it's not the sets.
Энергетика немного спала, но это не из-за декораций.
in other words, uranium enrichment, according to this message, can be slowed down.
другими словами, обогащение урана, согласно этому заявлению, может быть приостановлено.
This was the lowest level since last July as new orders and employment slowed.
Это был самый низкий уровень с июля прошлого года, так как новые заказы и занятость уменьшились.
Growth slowed sharply during the first quarter of 2001 and inflation is roaring back.
В первой четверти 2001 года резко снизился экономический рост, и появилась угроза инфляции.
After a 5 year boom with over 4% growth, the US economy has slowed to almost zero.
После пятилетнего бума, сопровождавшегося более чем 4х-процентным ежегодным ростом, темпы развития американской экономики снизились почти до нуля.
Now that the initial panic has slowed down, bulls are desperately hoping that this support level will hold.
Сейчас, когда изначальная паника улеглась, быки отчаянно надеются, что этот уровень поддержки устоит.
Given the Balkan emergency the enlargement process to the stable, consolidated democracies would be downgraded or slowed down.
Однако текущая ситуация может привести к двум нежелательным последствиям.
But the good news ends there, in comparison to Q3 2014, sales and earnings growth slowed last quarter.
Но на этом хорошие новости заканчиваются; по сравнению с 3-м кварталом 2014 года рост продаж и прибыли уменьшился в прошлом квартале.
And they soon adopted rules which slowed down innovation and cut China off from the rest of the world.
И они скоро приняли правила, которые затормозили инновации и отрезали Китай от остального мира.
In short, Japan's popular culture was still producing potential soft-power resources even after its economy slowed down.
Одним словом, популярная культура Японии производила потенциальные ресурсы мягкой силы даже после того, как экономика пошла на спад.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert