Sentence examples of "Slowed" in English with translation "замедлять"

<>
So this is slowed down. Это в замедленном действии
This is slowed down 10 times. Это замедлено в 10 раз.
And so this is slowed down 333 times. Так что оно замедлено в 333 раза.
They slowed economic reform and ceased political reforms. Они замедлили экономическую реформу и прекратили политические реформы.
I slowed down so they'd pass me by. Я замедлила шаг, чтобы они прошли мимо меня.
Experts agree that pandemics can be slowed, but not "contained." Эксперты соглашаются, что распространение пандемии можно замедлить, но не "свернуть".
The rising cost of construction and October snow have also slowed progress. Постоянно растущая стоимость работ и выпавший в октябре снег также замедлили процесс строительства.
They slowed your body clock, all right, but you're not 50. Твои биологические часы действительно замедлили, но тебе не 50 лет.
So really, just an amazing image, slowed down extremely, to extremely slow speeds. В общем, протрясающая картина, чрезвычайно замедленная, до чрезвычайно низкой скорости.
The vic must have been moved to a dark, dry place which slowed decomposition. Жертва, должно быть, была помещена в темное сухое место, что замедлило разложение.
Central banks have reportedly slowed their accumulation of dollars in favor of other currencies. Согласно сообщениям, центральные банки замедлили накопление капитала в долларах в пользу других валют.
Today we get the UK CPI for February, which is expected to have slowed. Сегодня мы получаем PMI из Великобритании за февраль которые, как ожидается он покажет замедление.
She injected them with morphine and another drug that slowed their breathing until they died. Она вколола им морфин и другой наркотик, который замедлял их дыхание, пока они не умерли.
But a decreased anthropogenic load and rising lake water levels have slowed the eutrophication process. Однако уменьшение антропогенной нагрузки и повышение уровня воды в озере замедляют процесс эвтрофикации.
And as you'll notice, it's still pretty gosh darn fast slowed down 333 times. И как вы можете заметить, все происходит всё равно чертовски быстро, с замедлением в 333 раза.
As food supply growth slowed, demand continued to grow, and not only due to population increase. По мере замедления роста производства продуктов питания, спрос на них продолжал увеличиваться, что не было обусловлено только ростом населения.
This is slowed way down so that you have an opportunity to see what's happening. Это - сильно замедленное, чтобы увидеть, что происходит.
China’s growth has now slowed by a third, leading to slower growth of Chinese trade. А сейчас рост ВВП Китая замедлился на треть, что привело и к замедлению темпов роста китайской торговли.
Progression of rigor slowed by the temperature of the water, but it's still well set in. Процесс трупного окоченения замедлен холодной водой, но оно еще не прошло.
It is also possible that the assassination of selected individuals has slowed the advance of Iranian nuclear efforts. Также, возможно, убийство некоторых отдельных лиц замедлит продвижение иранских ядерных разработок.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.