Sentence examples of "Small arms" in English
Taking rocket and small arms fire from hostile air.
Снаряжаемся ракетами и другим оружием для отражения удара с воздуха.
4-2 Charlie contact involving small arms fire on vehicle.
Группа 4-2 попала в засаду, по ним открыли огонь.
In April 2001, the Centre attended a small arms and weapons of mass destruction seminar, in Buenos Aires.
В апреле 2001 года Центр участвовал в семинаре по вопросам легких вооружений и оружия массового уничтожения, который состоялся в Буэнос-Айресе.
To that end, a workshop will be organized in June 2007 by the Small Arms Survey in Geneva.
С этой целью организация «Смол армз сервей» проведет семинар в Женеве в июне 2007 года.
Moreover, as a small arms designer, I am not indifferent to compliance with intellectual property rights for my weapons.
Кроме того, мне, как оружейному конструктору, небезразлично и то, как соблюдаются авторские права на мое оружие.
Assault rifles, light and heavy machine guns, rocket-propelled grenades, portable mortars and missiles also fall under the category of small arms.
Сюда же относятся штурмовые винтовки, легкие и тяжелые пулеметы, реактивные гранаты, носимые минометы и управляемые ракеты.
Take preventive measures to preclude theft and loss of small arms and ammunition from depots, arsenals, restricted areas and other arms storage facilities;
проведение профилактических мероприятий по недопущению хищений и утраты огнестрельного оружия и боеприпасов со складов, арсеналов, режимных объектов и иных мест хранения вооружения;
Under the general mandate of UNIDIR, in collaboration with UNDP, Small Arms Survey, financed by UNDP trust fund and voluntary donations by Member States.
В соответствии с общим мандатом ЮНИДИР, в сотрудничестве с ПРООН, «Смол Армз Сервей», финансируется за счет целевого фонда ПРООН и добровольных пожертвований государств-членов.
We have been actively involved in small arms disposal processes in Bougainville and the Solomon Islands, as an element of broader peace-building efforts there.
Мы активно участвуем в процессе уничтожения оружия в Бугенвиле и на Соломоновых Островах в рамках более широких усилий по миростроительству.
Hostilities over the past year have included targeted assassinations, hand and rocket-propelled grenade attacks, mortar attacks, small arms clashes, roadside bombs and the use of landmines.
В течение последнего года имели место заранее спланированные убийства, нападения с применением ручных гранат и гранатометов, минометные обстрелы, столкновения с применением огнестрельного оружия, а также случаи минирования дорог и использования противопехотных мин.
For these reasons, our country supports the view, and believes that it should be duly emphasized, that there is a link between illicit small arms, poverty and underdevelopment.
По этим причинам наша страна поддерживает данную точку зрения и считает, что следует должным образом подчеркнуть, что существует связь между незаконной торговлей оружием, нищетой и низким уровнем развития.
That is why we support the proposal to negotiate a legally binding international instrument on the marking and tracing of small arms and light weapons, munitions and associated explosives.
Поэтому мы поддерживаем предложение о проведении переговоров по принятию юридически обязательного международного документа о регистрации и отслеживании стрелкового и ручного вооружения, боеприпасов и соответствующих взрывчатых веществ.
We share the view that the proliferation of small arms and light weapons is one of many symptoms of increased intra-State conflicts since the end of the cold war.
Мы разделяем мнение, что распространение оружия массового уничтожения и легких вооружений является одним из многих признаков увеличения числа внутригосударственных конфликтов после окончания «холодной войны».
He returned to Belgium as a freelance journalist, writing a few stories about weapons trafficking for French-language newspapers and producing reports for think tanks like the Geneva-based Small Arms Survey.
В Бельгию Сплитерс вернулся уже журналистом-фрилансером. Он написал несколько статей о торговле оружием для франкоязычных газет, а также пару докладов для аналитических центров, таких как женевский Small Arms Survey.
“That’s really the scary part, to the extent that the ISIS model proliferates,” says Matt Schroeder, a senior researcher at the Small Arms Survey, the Geneva-based think tank where Spleeters used to contribute.
«Больше всего пугает то, что методы работы ИГИЛ находят широкое распространение», — говорит Мэтт Шредер (Matt Schroeder), работающий старшим исследователем в женевском аналитическом центре Small Arms Survey, для которого Сплитерс раньше готовил свои материалы.
During the course of its investigation, the Panel obtained several copies of orders and end-user certificates for small arms, missiles, helicopters and cargo aircraft, apparently all with the Guinean armed forces as the end-user.
В ходе расследования Группа получила копии нескольких писем-заказов и сертификатов конечного пользователя на легкие вооружения, ракеты, вертолеты и грузовые самолеты, в которых конечным пользователем указывались гвинейские вооруженные силы.
At its thirty-seventh session, the Board heard presentations by David Atwood (President of the NGO Committee on Disarmament in Geneva), Felicity Hill (Women's International League for Peace and Freedom), and Peter Batchelor (Small Arms Survey).
На своей тридцать седьмой сессии Совет заслушал выступление Дэйвида Этвуда (Председатель Комитета НПО по вопросам разоружения в Женеве), Фелисити Хилл (Международная лига женщин за мир и свободу) и Питера Батчелора (организация «Смолл армд сервей»).
Venezuela is the only country in Latin America with a license to manufacture their own Kalashnikovs, a fact which is very worrying to the Colombian government when so many of these small arms seem to go missing.
Венесуэла - единственная страна Латинской Америки, обладающая лицензией на производство автоматов Калашникова, и это очень тревожит правительство Колумбии, поскольку немалая часть этих автоматов, похоже, бесследно исчезает.
Executive summary by the organizers of the Conference on Small Arms and Light Weapons in Central America: Control and Regulation of Weapons Transfers in Implementation of the United Nations Programme of Action, San José, 3-5 December 2001
Резюме организаторов Конференции по проблеме огнестрельного оружия и легких вооружений в Центральной Америке: контроль и регулирование поставок оружия в рамках осуществления Программы действий Организации Объединенных Наций, Сан-Хосе, 3-5 декабря 2001 года
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert