Sentence examples of "Smooth" in English
Translations:
all631
гладкий126
плавный124
сгладить40
беспрепятственный39
сглаживать34
мягкий12
сглаженный7
равномерный4
выравнивать3
разглаживать3
однородный3
приглаживать1
other translations235
Unfortunately, the frictions that disrupt the machine’s smooth operation are human beings.
К сожалению, помехами, мешающими бесперебойной работе машины, являются люди.
No, no, the smooth jazz album you're dropping.
Нет, нет, альбом с лёгким джазом, который ты выпускаешь.
Until recently, German policymakers sought to atone for the country’s Nazi past by seeking a more European Germany and bankrolling the EU, thus helping to smooth over many disputes.
До последнего времени немецкие политики старались искупить нацистское прошлое страны, стремясь создать более европейскую Германию и оплачивая Евросоюз, что помогало смягчению многих споров.
France was unwilling to strengthen Interpol status on its territory without some kind of guarantee concerning the processing of personal data protected by the law of 1978, and the organization was keen to ensure the smooth functioning of international police cooperation through its channels.
Франция не желала укреплять статус Интерпола на своей территории без какой-то гарантии, касающейся обработки личных данных, защищаемых законом от 1978 года, а Организация была заинтересована в том, чтобы обеспечить бесперебойное международное сотрудничество полицейских органов по ее каналам.
Serbia has a crucial role in the efforts to stabilize the Western Balkan region and to ensure its smooth integration into the Euro-Atlantic cooperation structures.
Сербии отведена критически важная роль в усилиях по стабилизации региона Западных Балкан и обеспечении его беспрепятственной интеграции в евро-атлантические структуры сотрудничества.
Despite the entity Prime Ministers'Agreement on Energy Policy Principles of 6 November 2008 and the Transco Shareholders Assembly Agreement of 3 December 2008, whereby the parties agreed to urgent measures and activities required for the smooth operation of Transco, there were no improvements during the reporting period.
Несмотря на Соглашение о принципах энергетической политики, достигнутое премьер-министрами образований 6 ноября 2008 года, и решение общего собрания акционеров Транско от 3 декабря 2008 года, в соответствии с которым стороны согласились принять экстренные меры и действия, необходимые для бесперебойной работы Транско, никаких улучшений в течение отчетного периода не наблюдалось.
Communication between nodes is critical for smooth cluster operations.
Связь между узлами критична для бесперебойной работы кластера.
Communication between server cluster nodes is critical for smooth cluster operations.
Связь между узлами кластера серверов критична для бесперебойной работы кластера.
Governments, international governmental and non-governmental organizations and major users will exchange views and discuss the importance of effective functioning and operations of various seaport services and their role in ensuring efficient and smooth transport supply chain operations.
Правительства, международные правительственные и неправительственные организации и основные пользователи обменяются мнениями и обсудят вопрос о важности эффективного функционирования морских портов и предоставления различных портовых услуг, а также их роли в обеспечении эффективных операций и бесперебойной работы цепочки поставок.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert