Sentence examples of "So much" in English with translation "настолько"

<>
Why has Poland done so much better? Почему Польша справилась настолько лучше?
It is so much stranger than you think. Оно настолько более странное, чем ты можешь представить.
People save so much because insurance is so inadequate. Люди сберегают столько потому что страхование является настолько неадекватным.
And shaving so much they're using up razor blades? И бреются настолько усердно, что используют лезвия для бритвы?
She had changed so much that I couldn't recognize her. Она настолько изменилась, что я не мог её узнать.
So much grease in your hair, I'd probably slide right off. Твоя шевелюра настолько умаслена, что я могу просто подскользнуться.
Yes, so much so that it could almost have been stage-managed. Да, и настолько, что похоже на театральную постановку.
The Yeltsin regime was not so much democratic as anarchic and oligarchic. Режим Ельцина был не настолько демократичным, сколько анархичным и олигархичным.
I hate today so much that I might not even go to class. Настолько, что, может, не пойду на занятия.
He is very strong so much so that no one can defeat him. Он очень силён, настолько, что никто не может победить его.
first serving is delicious, second one not so much, then we feel disgust. первая порция - вкусно, вторая - уже не настолько, после этого наступает отвращение.
The coffins which has enriched so much, that has built a wooden house! Гробовщик настолько разбогател, что отгрохал себе усадьбу из дерева!
Have you ever wanted something so much that you'd do anything to get it? Вы когда-нибудь хотели чего-нибудь настолько сильно, что готовы были сделать все что угодно ради этого?
So much has that happened that I've developed a fairly praticed response, which is: Это происходило настолько часто, что у меня даже появился заготовленный ответ, а именно:
But right now, I am in so much pain that I am losing my mind. Но прямо сейчас, мне настолько больно, что я теряю рассудок.
Miss Williams, have you ever loved a man so much you'd sacrifice your freedom? Мисс Уильямс, вы когда-нибудь любили мужчину настолько, чтобы пожертвовать своей свободой?
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other. Девочки-близняшки настолько похожи, что я не могу различить их.
Her hand was shaking so much from the cold, it was difficult getting that ring on. Ее рука настолько дрожала от холода, что было трудно надеть кольцо.
Aristotle said, "We should seek only so much precision in each subject as that subject allows." Аристотель утверждал: "Мы должны формализовать предмет настолько, насколько предмет позволяет".
So much so that I'm gonna bring her here for dinner on our next date night. Причём настолько, что приведу её сюда поужинать в наш следующий вечер свиданий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.