Sentence examples of "Special Body" in English
A special body had been established, under the Ministry of Health, to provide social and psychological support and health care to drug addicts, both male and female.
Был создан специальный орган в рамках министерства здравоохранения в целях оказания социальной и психологической помощи и медицинского обслуживания наркоманов как мужского, так и женского пола.
Such a zone should be realized through the establishment of a special body in the Review Conferences that would consider and recommend proposals for the introduction of ways and means, in terms of concrete recommendations, for urgent and practical steps for the implementation of the resolution on the Middle East adopted by the 1995 NPT Review and Extension Conference.
Подобная зона могла бы быть создана посредством учреждения в рамках Конференций по рассмотрению действия Договора специального органа, который бы изучал и рекомендовал предложения в отношении способов и средств в виде конкретных рекомендаций, касающихся неотложных и практических шагов в целях выполнения резолюции по Ближнему Востоку, принятой Конференцией 1995 года по рассмотрению и продлению срока действия Договора о нераспространении ядерного оружия.
A report on the outcome of the meeting served as an input to the ILO Tripartite Technical Meeting on Decent Work: Pacific Island Countries, held in Nadi, in November 2007; it will also be provided to the Special Body on Pacific Island Developing Countries when it meets in Bangkok in April 2008 for its tenth session.
Доклад об итогах этого совещания послужил вкладом в Трехстороннее техническое совещание МОТ по достойным условиям труда: тихоокеанские островные страны, состоявшиеся в Нади в ноябре 2007 года; он будет также представлен Специальному органу по наименее развитым и не имеющим выхода к морю развивающимся странам на его десятой сессии в Бангкоке в апреле 2008 года.
The outcome of the meeting served as input to the ILO Tripartite Technical Meeting on Decent Work in Pacific Island Countries, held in Nadi on 28 and 29 November 2007, and will also be included as input to the tenth session of the Special Body on Pacific Island Developing Countries.
Итоги этого совещания послужили в качестве вклада в Трехстороннее техническое совещание МОТ по предоставлению достойной работы в тихоокеанских островных странах, состоявшееся в Нади 28 и 29 ноября 2007 года, и будут включены в качестве вклада в десятую сессию Специального органа по тихоокеанским островным развивающимся странам.
Such a zone should be realized through the establishment of a special body in the Review Conferences which would consider and recommend proposals for the introduction of ways and means, in terms of concrete recommendations, for urgent and practical steps for the implementation of the resolution on the Middle East adopted by the 1995 Review and Extension Conference.
Подобная зона могла бы быть создана посредством учреждения специального органа в рамках конференций по рассмотрению действия, который бы изучал и рекомендовал предложения в отношении способов и средств в виде конкретных рекомендаций, касающихся неотложных и практических шагов в целях выполнения резолюции по Ближнему Востоку, принятой Конференцией 1995 года по рассмотрению и продлению срока действия Договора о нераспространении ядерного оружия.
The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) is planning to undertake a regional review of the implementation of the Programme of Action at the seventh session of the Special Body for the Least Developed and Landlocked Developing Countries in April 2005 in Bangkok.
Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО) планирует провести региональный обзор хода осуществления Программы действий на седьмой сессии Специального органа по наименее развитым и не имеющим выхода к морю развивающимся странам, которая состоится в апреле 2005 года в Бангкоке.
With regard to EPOC, the Commission, in its resolution 64/1, provides for the convening of the Special Body on Pacific Island Developing Countries in alternate years during the Commission session.
Что касается ТОЦЭ, то Комиссия в своей резолюции 64/1 предусматривает проведение один раз в два года совещаний Специального органа по тихоокеанским островным развивающимся странам в ходе сессии Комиссии.
In 2005 basic principles and methods of the review were elaborated and a special working body was defined mandated to present a report and recommendations on the review of the certification scheme for consideration by the 2006 Plenary in Botswana.
В течение 2005 года велась активная разработка основных принципов и методов такого анализа, определен специальный рабочий орган, который должен представить на рассмотрение пленарной встречи в 2006 году в Ботсване доклад и рекомендации о пересмотре Схемы сертификации.
The real problem with regard to State responsibility was that there was no special international body competent to determine that a violation of international law had occurred, hence the importance of considering the inclusion of provisions on the settlement of disputes in an eventual draft convention on State responsibility.
Реальная проблема в контексте ответственности государств состоит в отсутствии специального международного органа, компетентного определять факт нарушения международного права, из чего вытекает важность рассмотрения вопроса о включении положений об урегулировании споров в окончательный вариант проекта конвенции об ответственности государств.
One delegation, however, made a preliminary observation that the first sentence of paragraph 6 should be deleted, since the Special Committee was not a standing body.
Вместе с тем одна из делегаций в предварительном порядке выразила мнение о том, что первое предложение пункта 6 следует опустить, поскольку Специальный комитет не является постоянным органом.
I think that not long after giving birth, you have some sort of special energy, you can reappropriate your body and climb very well, you get a hormonal release, and more!
Я думаю, что после рождения ребенка, у вас появляется некая специфическая энергия, вы можете быстро восстановить тело и уровень лазания, вы получаете гормональный всплеск, и даже больше!
In the case of a first, special or periodical inspection, the inspection body or the recognized classification society may require a dry land inspection.
При первоначальном осмотре, специальном осмотре или периодическом осмотре орган по освидетельствованию или признанное классификационное общество может потребовать, чтобы осмотр проводился в сухом доке.
The special event was attended by delegations to the Executive Body, by representatives of the Convention's other bodies and their programmes centres as well as by invited guests, in particular those who had been involved in the Convention's work in the past.
В работе специального заседания приняли участие делегации сессии Исполнительного органа, представители других органов Конвенции и программных центров, а также приглашенные гости, в частности специалисты, которые привлекались к деятельности по линии Конвенции в прошлом.
There has been a lot of fuss lately about the handful of Muslim women who choose to bathe on French beaches wearing a special garment that covers the head (not the face), and much of the body.
Из-за нескольких мусульманок, решивших появиться на французских пляжах в специальных купальниках, которые прикрывают большую часть тела и голову (но не лицо), поднялся огромный шум.
For example, the High Qualification Commission of Judges, or rather a special panel within it, can be given the right to nominate members to that body — subject to the role of international donors.
Так, например, Высшая квалификационная комиссия судей или, скорее, специальная группа внутри нее, может получить право номинировать членов этого органа — с учетом роли международных доноров.
Special Agent Niles was killed on a different part of the ship, and then his body was dragged here.
Специальный агет Найлз был убит в другой части корабля, а затем его тело перенесли сюда.
The International Labour Organization (ILO) developed a follow-up strategy to the twenty-third special session of the General Assembly, which was submitted to its Governing Body for adoption in November 2000.
Международная организация труда (МОТ) разработала стратегию выполнения решений двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи, которая была представлена ее руководящему органу на утверждение в ноябре 2000 года.
Allegedly, he received electroshocks with the use of a special electric device: electric cables were attached to different parts of his body (they were placed in his mouth and attached to his teeth, as well as to his genitals).
Как утверждается, он подвергался действию электрошока с использованием специальных электрических устройств: электрические провода прикреплялись к различным частям его тела (они помещались в рот и привязывались к зубам, а также к гениталиям).
A special bed sheet monitored the vital signs, without any instrument attached to the body.
С помощью специальной простынки отражались жизненные сигналы, без присоединения каких – либо инструментов к телу.
I don't think there will be a Special Olympics long after 2030, because of this capacity to regenerate parts of the body.
Думаю, Олимпийские Игры для инвалидов прекратятся вскоре после 2030-го - просто появится возможность регенерировать части тела.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert