Sentence examples of "Strictly" in English

<>
This is strictly a business decision." Это исключительно деловое решение».
I'm here strictly on business. Я здесь исключительно по работе.
The prices quoted are strictly net. Цены приведены без каких-либо скидок.
I'm strictly a card player now. Теперь я только играю в карты.
I'm strictly mechanical pencils these days. Сейчас пользуюсь только механическими карандашами.
We strictly do not provide investment advice. Мы ни при каких обстоятельствах не даем консультаций по инвестициям.
Well, strictly speaking, he's a chipmunk. Ну, если быть точным, это бурундук.
That was strictly a capital-markets phenomena. Эти явления относятся чисто к рынку капитала. На Уолл-Стрите
China sees its Silk Road as strictly business. Китай видит в «Шелковом пути» только бизнес, и ничего больше.
Not strictly an ambigram in the conventional sense. Не совсем амбиграмма, в обычном смысле этого слова.
Strictly speaking, the Wall would not have fallen. Собственно говоря, стена не упала бы.
Was this whole cloak and dagger thing strictly necessary? А все это нагнетание интриги так необходимо?
Harvard’s researchers ask: is this red tape strictly necessary? Ученые из Гарварда вопрошают: а так ли нужна вся эта бюрократическая волокита?
Look, the library was strictly a smash-and-grab job. Слушай, библиотеку мы взяли наскоком.
You are strictly forbidden from school grounds during your suspension. Вам категорически запрещено появляться на территории школы, пока Вы отстранены.
A new diet yoghurt, that's strictly without any relevance. Новый обезжиренный йогурт без всякого вкуса.
Does it matter whether this claim was strictly true or not? Имеет ли, действительно, значение то, было это утверждение правильным или нет?
Parking near the runways without a flashing light is strictly forbidden. Парковка вблизи взлетной полосы, без мигалки на транспортном средстве.
So he knows with me it's strictly cash in advance. Так что он знает, что со мной только деньги вперед.
The Huffington Post covers Trump’s campaign strictly as entertainment news. Издание Huffington Post публикует новости о кампании Трампа исключительно в разделе развлечений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.