Usage examples of "Structured" in English with translation to Russian

<>
How is the investor's Personal Area structured? Как устроен личный кабинет инвестора
And it turns out to be structured as follows. Оказалось, что она имеет следующую структуру.
Alternative investments (unallocated gold, structured instruments, principal protected notes); Альтернативные инвестиции (неаллокированное золото, структурные инструменты, с гарантией возврата основной суммы инвестиций);
Dutch industry sectors were structured differently from those in ECODAT. Структура отраслей промышленности в Нидерландах отличается от структуры, используемой в ЭКОДАТ.
Such a “structured dialogue,” Steinmeier argued, should move beyond existing agreements. Такой «структурный диалог», считает Штайнмайер, должен простираться за рамки действующих соглашений.
Structured Query Language, or SQL, is the query language that Access uses. В Access в качестве языка запросов используется SQL.
Also, genetics and neuroscience are increasingly showing that the brain is intricately structured. Также генетика и нейробиология всё чаще показывают, что мозг замысловато устроен.
That presents considerable problems for the UK the way it’s currently structured. Это представляет значительные проблемы для Великобритании и её текущей структуре.
Properly structured, it would relieve Germany's anxiety about other countries picking its pocket. Если сделать это правильно, то это уменьшит беспокойство Германии о том, что другие страны роются в ее кармане.
How your ads are structured (ex: in the same ad set) can also affect performance. Структура вашей рекламы (например, присутствие объявлений в одной и той же группе) также может влиять на эффективность.
Learn how the Graph API is structured, how versioning works and what access tokens are. Информация о структуре API Graph, управлении версиями и маркерах доступа.
Instead, that process should begin with a structured conversation on topics of concern for regional actors. Вместо этого, данный процесс должен начаться со структурного разговора на темы, вызывающие озабоченность у стран региона.
You can analyze how the file is structured, the sequence of various fields, and count positions. Вы можете анализировать структуру файла, последовательность разных полей и расчетные позиции.
Before 1998, there was no full-time structured training in Chinese medicine at the tertiary level. До 1998 года в высших учебных заведениях отсутствовала система очного обучения по специальностям, относящимся к китайской медицине.
Increasing financial inclusion requires fundamentally rethinking how a country’s financial system is structured and operates. Расширение доступа к финансовым услугам требует чтобы мы коренным образом пересмотрели как финансовая система страны создана и функционирует.
The report is structured on three distinct sections (evaluation and policy analysis, internal audit, inspection and investigation). Структурно в докладе выделяются три раздела (оценка и анализ политики, внутренняя ревизия, инспекции и расследования).
With little incentive to manufacture "structured investment vehicles," few Spanish banks created them, thereby avoiding excessive leverage. Имея мало стимулов на изготовление "структурных инвестиционных компаний", лишь некоторые из испанских банков создали их, и, таким образом, избежали чрезмерных долговых нагрузок.
The activities would be structured on the basis of current research methods, using problem-based learning approaches. В структурном плане эта деятельность должна основываться на существующей методике исследований и планироваться с применением подходов проблемного обучения.
The expressions in the following table use SQL (Structured Query Language) functions that aggregate or summarize data. В приведенной ниже таблице в выражениях используются функции SQL для расчета итоговых или агрегатных значений.
Since the UNDP and UNFPA financial regulations are structured differently, and programming processes vary, differences still remain. В силу разной структуры финансовых положений ПРООН и ЮНФПА и разных механизмов составления программ финансовые положения по-прежнему отличаются друг от друга.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!