Sentence examples of "Supplies" in English with translation "принадлежности"
Translations:
all7264
поставка1649
поставки1391
предложение769
снабжать615
предоставлять423
запас423
запасы354
материалы354
поставлять202
принадлежности146
предоставление140
подача69
снабженческий36
припасы31
подавать31
приток31
содержание13
подвоз9
подвод3
other translations575
Or has your mother already bought your school supplies?
Твоя мать купила уже школьные принадлежности?
It's a tackle box filled with medical supplies.
Это ящичек, наполненный медицинскими принадлежностями.
Carl, honey, you need any money for school supplies?
Карл, милый, тебе нужны деньги на школьные принадлежности?
The contingent must provide all related equipment, maintenance, and supplies.
Контингент должен обеспечить все соответствующее имущество, техническое обслуживание и принадлежности.
I thought we were gonna go shopping for school supplies.
Я думал, что мы собирались пойти купить школьные принадлежности.
Is that why you guys didn't buy us any school supplies?
И поэтому вы не купили нам никаких школьных принадлежностей?
She'd come home with bags full of old newspapers, art supplies.
Она приходила домой с сумками набитыми вырезками из старых газет и канцелярскими принадлежностями.
Medical equipment and supplies, essential obstetric drugs and contraceptives were procured by UNFPA.
ЮНФПА осуществлял закупки медицинского оборудования и медицинских принадлежностей, основных препаратов для родовспоможения и противозачаточных средств.
Cost of production equipment, supplies and spare parts for the maintenance of existing equipment;
стоимость производственного оборудования, принадлежностей и запасных частей для технического обслуживания действующего оборудования;
That covers official travel, office space, communications charges, furniture and equipment, supplies and operating expenses.
В эту сумму входят расходы на официальные поездки, служебные поме-щения, расходы на связь, мебель и оборудование, принадлежности и оперативные расходы.
The measures taken include drilling wells, and purchasing diesel engines, supplies, equipment, and water tanks.
Принятые меры включали в себя бурение скважин, покупку дизельных двигателей, принадлежностей, оборудования и баков для воды.
Class sizes are increasing rapidly, facilities are deteriorating and funds for textbooks and supplies are decreasing;
размеры классов быстро растут, условия обучения ухудшаются, а ассигнования на покупку учебников и школьных принадлежностей сокращаются;
The module contains office furniture, office equipment, accommodation equipment, firefighting equipment, prefabricated facilities, spare parts and supplies.
Этот модуль включает конторскую мебель, конторское оборудование, оборудование для оснащения жилых помещений, противопожарное оборудование, сооружения из сборных конструкций, запасные части и принадлежности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert