Sentence examples of "Survivors" in English
Translations:
all441
выживший98
выжившая90
оставшийся в живых48
оставшаяся в живых46
other translations159
As a consultant to work with crash survivors.
Меня взяли консультантом по работе с пережившими авиакатастрофу.
We listen to the survivors so that we survive.
И мы должны прислушаться к этим людям для того, чтобы выжить самим.
They are very eager learners and very capable survivors.
Они жаждут обучения и обладают невероятной способностью к выживанию.
Now survivors at least know that the dead are dead.
Сегодня, по крайней мере, уже известно, что многих из тех, кого считали погибшими, на самом деле нет в живых.
And that's what we do to all traffic survivors.
И так мы ведём себя со всеми, кто выжил после насилия.
I was working my program, my survivors of abuse group.
Я работал над своей программой в группе помощи пережившим насилие.
Well, look at which two Survivors found a dinghy together.
Глядите-ка, кто спасся и нашел себе спасательную шлюпку на двоих.
Survivors sound the alarm because they know what is at stake.
Те, кто пережил это однажды, бьют тревогу, потому что знают, что поставлено на карту.
Mortgages his house and smuggles his labrador Into romania to dig for survivors.
Он закладывает дом, едет в Румынию спасать шахтёров и контрабандой провозит туда лабрадора.
Many of these survivors will be re-traumatized when strangers grope their genitals.
Многие из переживших это будут вновь травмированы, когда незнакомцы будут щупать их гениталии.
Hopefully this technology will let us have more of these survivors in the future.
Надеюсь, что эта технология поможет нам спасти ещё больше людей в будущем.
Why do so many Holocaust survivors sense emerging anti-Jewish threats before seeing them?
Почему столько людей, переживших Холокост, чувствуют появление угрозы еврейскому народу еще до того, как она принимает конкретные очертания?
I learned this from a woman who survived Auschwitz, one of the rare survivors.
Я понял это, поговорив с одной женщиной, которая выжила в Аушвице.
How a rugged Soviet relic became one of the car industry's most iconic survivors
Как грубоватый продукт советской эпохи стал иконой автомобильной промышленности
The survivors of Srebrenica, for whom Bosnia was seeking damage awards, will receive nothing from Serbia.
Те, кто пережил резню в Сребренице и для кого Босния старалась добиться компенсации, не получат ничего от Сербии.
The survivors do not suffer from physical injury alone; there are also significant mental health problems.
Люди страдают не только от физических ран; у них также есть и серьезные проблемы с психическим здоровьем.
Women survivors of rape have suffered severe physical and psychological injuries, but still lack sufficient care.
Женщины, пережившие изнасилование, получили тяжелые физические и психологические травмы, однако до сих пор не получают необходимой помощи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert