Sentence examples of "Synod" in English with translation "синод"
Why would the Synod summon me back to the mothership?
Почему Синод срочно отзывает меня на корабль-носитель?
I have petitioned the Synod to intervene and stop the duel.
Я обратился к Синоду с требованием вмешаться и остановить дуэль.
I have come to remove Zo 'or as Leader of the Synod.
Я прибыл, чтобы сместить Зо 'ора с поста главы Синода.
HE LAUGHS Are you going to the General Synod next week, Robert?
А вы пойдёте в Генеральный Синод на следующей неделе, Роберт?
So, you assume the Synod gives your tacit approval to be their assassin?
Значит, ты считаешь, что Синод дал тебе право стать палачом?
He signed the order from the Synod recalling you to the mother ship.
Он подписал приказ Синода, отзывавший вас на корабль-носитель.
I believe that I can convince the entire Synod to back my proposal.
Не сомневаюсь, я смогу убедить Синод поддержать мое предложение.
I will not limit my actions in accordance to the will of the Synod.
Я не позволю Синоду ограничивать свободу моих действий.
Ram's loss shifts the balance of power in the Synod in your favor.
Потеря Рама меняет расстановку сил в Синоде в твою пользу.
I've already advised the Synod to cancel all activities until the assassin is apprehended.
Я уже порекомендовал Синоду отменить все мероприятия до тех пор, пока террорист не будет захвачен.
With him gone, I can lead the Synod and repair the damage that he has done.
Когда Зо 'ора не будет, я возглавлю Синод и исправлю допущенные промахи.
The Synod expresses grave concern about the potential harm if her condition should be made public.
Синод выражает серьезную обеспокоенность негативным откликом общественности в случае, если о состоянии девушки станет известно.
The Synod felt that a peaceful end to such a brutal war would be the perfect anonymous gift to humanity.
Синод счел, что мирное завершение такой жестокой войны будет идеальным анонимным подарком человечеству.
The synod urged Christians and Muslims to forget the hostilities of the past and work together for mutual understanding and benefit.
Синод призвал христиан и мусульман оставить вражду в прошлом и начать сотрудничать ради развития взаимопонимания и взаимного процветания.
The other ecclesiastical bodies outside the quota principle are the Synod, the Episcopal conference, the cathedral chapter and the diocesan chapter.
В число других церковных органов, в отношении которых принцип квотирования не применяется, входят Синод, Епископальная конференция, кафедральный капитул и епархиальный капитул.
As you know, it was agreed at the Deanery Synod last week that Darren should preach at your place once a month.
Как вы знаете, на Диаконском Синоде на прошлой неделе было решено что Даррен должен давать проповеди в вашей церкви раз в месяц.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert