Sentence examples of "TERMINATION" in English
Translations:
all764
прекращение406
расторжение61
окончание53
завершение51
разрыв3
other translations190
Automatic termination [and acceleration] clauses
Оговорки об автоматическом расторжении [и ускоренном исполнении] контракта
Violation of which will result in termination and a reabsorption of your partnership shares.
Нарушение которых повлечёт за собой разрыв контракта и лишение тебя партнёрской доли.
Article 12 deals with “Termination of Conciliation”.
Статья 12 касается прекращения согласительной процедуры.
Create approval workflows for employment termination.
Создание workflow-процессов утверждения для окончания занятости.
Warning: If you cancel before the end of your term, you may be subject to early termination fees.
Предупреждение: При отмене подписки до завершения срока ее действия с вас может быть взыскана комиссия за досрочную отмену.
I've also sent Amy a relationship termination notice and changed my cell phone number and email address.
Я также отправил Эми уведомление о разрыве отношений и сменил мой телефонный номер и емайл адрес.
Duration, extension and termination of the concession contract
Срок действия, продление и прекращение концессионного договора
Meeting of the Working Group regarding the termination of the operations of the letters of credit for the oil-for-food programme
Совещание Рабочей группы о мерах по завершению операций с аккредитивами в рамках программы «Нефть в обмен на продовольствие»
In 2005, all foreign domestic helper applications for extension of stay had been granted, as had over two thirds of applications for a change of employer after premature termination.
В 2005 году все заявления от иностранной домашней прислуги с просьбой о продлении пребывания и свыше двух третей заявлений о смене работодателя после преждевременного разрыва трудового соглашения были удовлетворены.
Effect of Termination for Failure of Conditions Precedent
Прекращение действия Соглашения из-за несоблюдения предварительных условий
As of termination, you shall not be able to carry out new transactions.
По окончании Договора Вы не имеете права выполнять новые операции.
According to Mr. Shearer's proposal, the limits would be four years following exhaustion of domestic remedies and two years following termination of an international procedure.
Согласно предложению г-на Ширера, предельный срок будет составлять четыре года после исчерпания всех внутренних средств правовой защиты и два года после завершения международной процедуры.
How to get fastest response for account termination
Как добиться быстрого прекращения действия учетной записи
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert