Sentence examples of "Taken" in English

<>
"A landmark event has taken place today: "Сегодня произошло знаковое событие:
It has always taken place. Он всегда имел место.
The trial has already taken place and the verdict has been passed! Суд уже состоялся и приговор вынесен!
In Microsoft Dynamics AX 2012, alternative resources with the same capabilities are taken into consideration. В Microsoft Dynamics AX 2012 учтены альтернативные ресурсы с одинаковыми возможностями.
Today's democratic government has taken a step in this direction by amending Pakistan's constitution. Сегодняшнее демократическое правительство сделало шаг в этом направлении, изменив конституцию Пакистана.
But Egypt has not taken advantage of the offer. Но Египет не воспользовался этим предложением.
The best word to describe the referendums that have taken place so far is apathy. Для описания поведения избирателей на прошедших до сих пор референдумах лучше всего подходит слово апатия.
We've taken care of everything for you. Мы позаботились об этом за вас.
Even if his victory remains unlikely, Bayrou must now be taken seriously. Даже несмотря на то, что его шансы на победу остаются ничтожными, к Байру теперь необходимо относиться серьезно.
And we have taken pictures like this. Мы сняли фотографии на подобии этой.
The gaps between health programmes and ordinary citizens are huge, said Ricardo Salazar, a journalist from Guadalajara who has taken up the HIV cause. Велики пропасти между программами в области здравоохранения и простым гражданином, полагает Рикардо Салазар, журналист из Гвадалахары, который занялся проблемой, связанной с ВИЧ.
Workshops, conferences and seminars (some specifically on NOx, some on combustion with due account taken of NOx) have been held, facilitating exchanges of information and experiences. Во Франции был организован целый ряд рабочих совещаний, конференций и семинаров (либо конкретно касающихся NOx, либо касающихся сжигания с учетом проблематики NOx), которые содействовали обмену информацией и опытом.
He is taken care of by his uncle. О нём заботится дядя.
Pushing his career further, Mark went onto brokering futures and options at GNI, which later was taken over by Man Group. Развивая свою карьеру, Марк занялся фьючерсами и опционами в GNI, которая была поглощена Man Group, еще более обогатив свой опыт работы в финансовой отрасли.
There’s a video of me on Facebook that I want taken down. На сайте Facebook есть видео с моим участием, которое я хочу удалить.
It has now taken root in postcommunist Poland. Теперь он пустил корни в пост-коммунистической Польше.
But I realized after the car crash that the ultimate freedom would always elude me until Jack Slater was, and forgive the pun, taken out of the picture. Но я осознал, - - что полная свобода всегда будет ускользать, пока Джек Слэйтер, - - простите за выражение, не будет изъят из картины.
democracy has taken root in Japan, South Korea, and in other Muslim countries, such as Turkey, Indonesia, and Bangladesh. Например, демократия прижилась в Японии, Южной Корее, а также в мусульманских странах, таких как Турция, Индонезия и Бангладеш.
Certainly we have taken advantage of our privileged positions. Конечно, мы пользуемся преимуществами нашего привилегированного положения.
Btitish police served an extradition notice today on WikiLeaks founder Julian Assange, who has taken refuge in Ecuador's embassy in London and requested asylum. Британская полиция сегодня вручила уведомление о выдаче основателя WikiLeaks Джулиана Ассанжа, который укрылся в посольстве Эквадора в Лондоне и попросил убежища.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.