Sentence examples of "Takes off" in English with translation "снимать"
Translations:
all598
снимать438
взлетать86
вылетать18
отрывать14
срываться9
отрываться3
отсоединять1
other translations29
Who's the old lady who never takes off her mittens?
Как зовут ту старушенцию которая никогда не снимает рукавички?
And flaps his lips at me and takes off with my clothes.
И шлёпают или по моим губам и снимают с меня одежду.
I am the girl who takes off her clothes And sleeps with guys.
Я - та девушка, которая снимает свою одежду и спит с парнями.
What kind of man takes off another man's pants in a smoky boiler room?
Да что за мужик снимает с другого штаны в отопительном подвале?
And everybody is shocked when the old man takes off his head covering and shows himself.
Старец снимает капюшон и все в полном изумлении узнают, кто это такой.
Then he gets out on the sidewalk, Stops, kicks down the kickstand, Takes off the helmet.
Затем он выбирается на тротуар, останавливается, опускает подножку, снимает шлем.
And I'm the nerd who takes off his glasses and everyone realizes he's handsome.
А я тот ботаник, который потом снимает очки, и все понимают, что он красавец.
Justin is the ugly girl in the movie who takes off her glasses, and she's hot.
Джастин, это та дурнушка из фильма, которая снимает очки, и она секси.
Anyway, she takes off all of her clothes, climbs into the hot tub, and the first thing I notice.
В общем, она снимает с себя всю одежду, забирается в ванну, и первое, что я заметил.
And then the woman in front takes off her scarf and hands it back to the woman in the back.
И тогда девушка, та что спереди, снимает свой платок отдаёт его девушке, той что сзади.
This lady - she ran through the middle of traffic for 20 minutes, takes off her clothes, and then jumps into a fountain.
Эта девушка бегала по оживлённой дороге 20 минут, сняла всю одежду и прыгнула в фонтан.
You one of those girls who's all dark and mysterious, then she takes off her glasses and that amazingly scary ear spike and you realize that, you know, she was beautiful the whole time.
Ты из тех девчонок, которые такие мрачные и таинственные, а потом она снимает очки и жуткий пирсинг, и ты понимаешь, что она - настоящая красавица.
And Jesus, knowing that the Father had given all things into his hands, that he came from God and was returning to God, he gets up from the dinner table, takes off his mantle, and taking a towel, wraps it to his waist.
И Иисус, зная, что Отец все отдал в его руки, что он пришел от Бога и к Богу вернется, встал из-за стола, снял плащ, и взяв полотенце, опоясался им.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert