Sentence examples of "Technical support" in English
Translations:
all546
техническая поддержка410
техническое обеспечение8
техподдержка1
other translations127
Guidance, technical support and quality assurance
Общее руководство, техническая помощь и обеспечение качества
• 24/5 technical support and consulting;
•Круглосуточное техническое и консультационное сопровождение 24/5.
Increase in productivity for content creators and technical support staff;
повышение производительности труда авторов содержания и технического вспомогательного персонала;
Phone and web technical support 24 hours a day, seven days a week
Поддержка по телефону и через Интернет предоставляется 24 часа в сутки семь дней в неделю.
Financial resources and technical support must be dedicated to ESD at all levels.
На всех уровнях на нужды ПУР должны направляться финансовые ресурсы и техническая помощь.
Administrative and operational services, UNFPA reimbursable and support services costs and technical support services
Административно-функциональное обслуживание, компенсируемые расходы и расходы на вспомогательное обслуживание и технические вспомогательные услуги ЮНФПА
Technical support for dealing with the groundwater shortage and for acquiring seawater desalination equipment and plants;
техническая помощь в решении проблемы нехватки подземных вод и в приобретении оборудования и установок по обессоливанию морской воды;
Technical support for greater air transparency would also significantly reduce the risk of a mid-air collision.
Техническое содействие повышению авиапрозрачности также позволило бы значительно сократить риски столкновений в воздушном пространстве.
If your email provider isn't listed there, contact your ISP's technical support or your email administrator.
Если вашего поставщика услуг электронной почты нет в списке, обратитесь в службу поддержки своего поставщика услуг Интернета или к администратору электронной почты.
Provides troubleshooting steps for end users and administrators, and information about how to contact technical support for assistance.
Сведения об устранении неполадок для конечных пользователей и администраторов, а также информация для связи со службой поддержки.
That said, WTI has already reached a key technical support area around $64.35 (see the daily chart).
При этом нефть WTI уже достигла ключевой технической зоны поддержки порядка $64.35 (см. дневной график).
UNIDO provides technical support services in establishing regional and national productivity centres and enhancing enterprise productivity and export capacity.
ЮНИДО предоставляет технические вспомогательные услуги для создания региональных и национальных центров по вопросам производительности и для повышения производительности и укрепления экспортного потенциала предприятий.
Technical support has been provided in establishing regional and national productivity centres and enhancing enterprise productivity and export capacity.
Была оказана техническая помощь в создании региональных и национальных центров по вопросам производительности и в повышении производительности и экспортного потенциала предприятий.
Technical and operational support for voicemail users at United Nations Headquarters and technical support for pagers and cellular phones;
техническая и оперативная поддержка пользователей речевой почты в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций и техническое обслуживание пейджеров и сотовых телефонов;
UNMEE will also continue to provide technical support to aircraft and personnel from other United Nations missions and agencies.
МООНЭЭ будет и далее оказывать техническое обслуживание воздушных судов и поддержку персоналу других миссий и учреждений Организации Объединенных Наций.
If there is a necessity to change settings of Data Centers, it is recommended to contact Technical Support Service first.
Если возникла необходимость в изменении настроек Дата Центров, рекомендуется предварительно связаться с отделом технического обслуживания.
Technical support services under the successor support cost arrangements approved by the Governing Council in decision 91/37 were $ 13.9 million.
Расходы на вспомогательное техническое обслуживание в рамках новых механизмов покрытия вспомогательных расходов, одобренных Советом управляющих в решении 91/37, составили 13,9 млн. долл. США.
Indeed, the path of least resistance for gold remains to the downside after the metal broke some key technical support levels on Friday.
И правда, путь наименьшего сопротивления для золота по-прежнему вниз после того, как металл пробил некоторые ключевые технические уровни поддержки в пятницу.
Experts who attended the hands-on training workshops articulated these requests to ensure that technical support is provided to them after the workshops.
Эксперты, принимавшие участие в практикумах, обращали особое внимание на эти запросы, говоря о необходимости получения ими технической помощи после практикумов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert