Sentence examples of "Telegraph" in English with translation "телеграфный"

<>
I was going by the telegraph pole. Я считал скорость по телеграфным столбам.
The claims relate to telephone, telex and telegraph traffic. Претензии заявлены в связи с телефонной, телексной и телеграфной связью.
The telegraph station is located 300 meters north east. Телеграфная станция - в 300 метрах к северо-востоку.
And the last compartment will be used for telegraph calls. И последнее купе для телеграфных переговоров.
There is a telegraph station two kilometers in this direction. В двух километрах отсюда - телеграфная станция.
Captain, you would trust Edison to own a telegraph machine, would you not? Капитан, вы бы доверяли телеграфному аппарату, который сконструировал бы Эдисон?
They also missed the bullets lodged in the telegraph pole and fence over there. Они так же пропустили пули, которые застряли в телеграфном столбе и заборе вон там.
I have nourished a suspicion that we might pass each other in the telegraph office. Я так подозреваю, что в телеграфной нам может быть не по пути.
However, the telegraph office always keeps a carbon of the ticker tape for 24 hours. Однако копия телеграфной ленты всегда хранится 24 часа.
And these hackers had a word for those mysterious bugs in telegraph systems that they called bugs. У этих хакеров было слово для обозначения мистических ошибок в телеграфных системах, которые они называли "багами".
As soon as my father had the money in his hand, he persuaded me to stand next to a telegraph pole. Как только деньги оказались у него в руках, он заставил меня встать к телеграфному столбу.
According to the service records you were on call on Coronation Day, replacing ceramic insulators on telegraph poles out by Chinon Court. Согласно служебным книгам, у вас был вызов в День Коронации, замена керамических изоляторов на телеграфном столбе недалеко от Шинон Корт.
Public offices and hotels are now well equipped with telex, facsimile and data services as well as traditional cable and telegraph service. Государственные учреждения и гостиницы оснащены телексами, средствами факсимильной связи и передачи данных, а также средствами для предоставления услуг традиционных служб проводной связи и телеграфной службы.
In addition, they protect settlement areas and communication connections (for example, telegraph poles) against natural dangers such as avalanches, mud flows, floods and rockslides. Кроме того, они обеспечивают защиту населенных районов и коммуникационных узлов (например, телеграфных столбов) от таких стихийных бедствий, как снежные обвалы, селевые потоки, наводнения и оползни.
Should the Soviets have attacked an undersea telephone or telegraph cable, America would only have been able to rely on radio broadcasts to communicate overseas. Если бы Советы уничтожили подводный телефонный либо телеграфный кабель, Америке пришлось бы связываться с заграницей по радио.
Telegraph lines were cut; roads through strategic mountain passes were seized; hundreds of Ottoman officials were attacked, particularly recruiting officers, throughout the east; outlying villages were assaulted. На всей территории Восточной Анатолии линии телеграфной связи были перерезаны; дороги через стратегические горные перевалы захвачены; сотни чиновников Османской империи подверглись нападению, особенно офицеры, занимавшиеся рекрутированием в армию; нападению подверглись отдаленные деревни.
Vast transformations were taking place in those regions, with the building of new roads, bridges, small-scale hydroelectric power plants, post and telegraph offices and telephone exchanges. В этих регионах происходит процесс глубоких преобразований, включая строительство новых автомобильных дорог, мостов, малых гидроэлектростанций, почтовых и телеграфных отделений, а также телефонных станций.
The same decree shall list the coercive measures to be in force, such as: restrictions to the right of assembly, confidentiality of correspondence, telegraph and telephone communication. В этом же декрете должны перечисляться принимаемые ограничительные меры, такие, как ограничения права на собрания, тайну переписки, телеграфные и телефонные сообщения.
Likewise, Guglielmo Marconi's work on long-distance radio transmission was intended simply to create competition for the telegraph; Marconi never envisioned broadcast radio stations or modern wireless communication. Целью работы Гульельмо Маркони над передачей радиосигнала на дальние расстояния было создание конкурента телеграфной связи; Маркони не предвидел появления радиовещания или современных беспроводных средств связи.
Resolving issues related to the Forces'use of radio, radio relay, tropospheric and satellite communications and other electronic means to provide telephone, telegraph, fascimile and other forms of communication. разрешение вопросов, связанных с использованием КМС радио, радиорелейных, тропосферных, спутниковых средств связи и иных радиоэлектронных средств (РЭС) для обеспечения телефонной, телеграфной, факсимильной и других средств связи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.