Sentence examples of "Temperament" in English with translation "темперамент"
"Second-class intellect, but first-class temperament."
"Второсортный интеллект, но первоклассный темперамент".
Given his temperament, however, that hardly seems likely.
Однако, учитывая его темперамент, это трудно себе представить.
But nothing in his temperament suggests as much.
Но мало что в его темпераменте свидетельствует в пользу этих надежд.
Simply put, “Trump lacks the temperament to be President.”
Проще говоря, «у Трампа не тот темперамент, чтобы быть президентом».
Temperament, obesity, heart disease, intelligence, homosexuality or criminal behavior:
Темперамент, ожирение, сердечно-сосудистые заболевания, умственные способности, гомосексуализм или криминальное поведение:
The chosen tools may sometimes strain our liberal temperament.
Выбранные средства иногда могут несколько ужесточать наш либеральный темперамент.
The two men differ in temperament as well as experience.
Оба кандидата различаются как темпераментом, так и опытом.
You'd better give rein to your temperament on the dancefloor.
Лучше будет, если ты проявишь свой темперамент во врем танцев.
Still, Reagan’s temperament and values (generally speaking) were well suited to the presidency.
Тем не менее темперамент и ценности Рейгана (в целом) хорошо подходили для президентства.
Or, as Holmes might say, Trump has been disqualified by his second-class temperament.
Или, как мог бы сказать Холмс, Трамп дисквалифицирован из-за своего второсортного темперамента.
Temperament, obesity, heart disease, intelligence, homosexuality or criminal behavior: everything is said to reside in the genes.
Темперамент, ожирение, сердечно-сосудистые заболевания, умственные способности, гомосексуализм или криминальное поведение: все это, как утверждают, заложено в генах.
The answer to this depends somewhat on the investor's objective. It also depends on his temperament.
Ответ на эти вопросы зависит отчасти от целей и темперамента инвестора.
Asked later about his impressions of the new president, Holmes famously quipped: “second-class intellect; first-class temperament.”
Когда его позже спросили о впечатлениях от нового президента, Холмс саркастически заметил: «Второсортный интеллект, первоклассный темперамент».
The question was how to package elites' interest in free-market capitalism with the provincial temperament of a parochial constituency.
Проблемой было, как вместить интересы элиты в капитализм свободного рынка с провинциальным темпераментом ограниченного электората.
As Supreme Court Justice Oliver Wendell Holmes reputedly quipped after meeting Franklin D. Roosevelt: “Second-class intellect, but first-class temperament.”
Как, согласно всеобщему мнению, остроумно заметил судья Верховного суда Оливер Уэнделл после встречи с Франклином Д. Рузвельтом: «Второсортный интеллект, но первоклассный темперамент».
People of Afro-Caribbean origin were suited by temperament and physique to entertainment and athletics, and so they sang and sprinted.
Люди афро-карибского происхождения по темпераменту и физическим характеристикам хорошо подходили для сферы развлечений и спорта - и они пели и бегали.
Trump – with his admiration of dictators, unabashed racism and sexism, ignorance regarding the issues, and mercurial temperament – stands at the top of this list.
Трамп – с его восхищением к диктаторам, беззастенчивым расизмом и сексизмом, игнорированием проблем, и неуравновешенным темпераментом - стоит во главе этого списка.
He observed that the Korean temperament is a product of long, harsh Siberian winters and hot, humid summers, with only short springs and autumns.
Он заметил, что корейский темперамент является продуктом долгой, морозной сибирской зимы и жаркого, влажного лета, лишь с короткими весной и осенью.
But the CDU/CSU and the SPD need to do more than merely extend the previous government, which was too parochial in outlook and temperament.
Но ХДС/ХСС и СПД не должны ограничиваться простым продлением полномочий предыдущего правительства, которое отличалось слишком узкими, местническими взглядами и темпераментом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert