Sentence examples of "Those" in English
We have found those responsible, Your Majesty, at the heart of the Queen's household.
Мы нашли ответственных, Ваше Величество, в самом сердце двора королевы.
The military launched a major effort to help those affected.
Военные приложили все усилия, чтобы помочь пострадавшим.
Appropriate accounting, separating expenditures for recapitalizing banks from ordinary expenditures, such as those needed to run hospitals and schools, would make clear that these expenditures are not by themselves inflationary.
Надлежащее ведение бухгалтерии, отделение расходов, идущих на рекапитализацию банков, от обычных расходов, таких как расходы, необходимые для обеспечения работы больниц и школ, даст всем понять, что эти расходы сами по себе не являются инфляционными.
Those present at the meeting were surprised at the news.
Присутствующие на встрече были удивлены новостями.
So, with Europe’s Great Malaise continuing in 2014 and the US recovery excluding all but those at the top, count me dismal.
Так что, поскольку в Европе в 2014 году продолжается «Великая хворь», а оздоровление экономики США коснулось лишь верхушки, считайте мои прогнозы зловещими.
Those close to the White House are convinced that the danger of a nuclear Iran is exaggerated.
Близкие к Белому дому круги убеждены, что опасность ядерного Ирана преувеличена.
We congratulate Ambassador Kassem and the other members of the Panel for identifying those suspected of involvement in exploiting the Congo's natural resources — diamonds, copper and cobalt.
Мы воздаем должное послу Кассему и другим членам Группы за выявление лиц и компаний, подозреваемых в участии в незаконной эксплуатации природных ресурсов Конго — алмазов, меди и кобальта.
A weak economy feeds perceptions that the system is broken, and that those in authority are not to be trusted.
Слабая экономика питает предположения, что система не работает, а людям, находящимся у власти, нельзя доверять.
Even in Japan, with its high life expectancy, those over the age of 70 do not contribute much to output.
Даже в Японии, где очень высокая продолжительность жизни, люди старше 70 лет не вносят особого вклада в рост ВВП.
They pursue their affairs and let those in power govern.
Они занимаются своими делами, позволяя власть имущим управлять страной.
Traffic accidents are a leading cause of death among those aged 15 to 44.
Дорожно-транспортные происшествия являются одной из главных причин гибели людей в возрасте от 15 до 44 лет.
Those sort of people look after number one, believe me.
Подобные люди смотрят в рот первым лицам, поверьте мне.
Due eviction notice should allow and enable those subject to eviction to take an inventory in order to assess the values of their properties, investments and other material goods that may be damaged.
Получение уведомления о выселении в установленном порядке помогает и позволяет подлежащим выселению лицам провести оценку стоимости своего имущества, инвестиций и других материальных благ, которые могут пострадать в этом процессе.
Some major areas addressed in those documents are: reconciling family and work life and improving the living conditions of vulnerable families, such as large low-income families, single parent families, jobless households, or families affected by domestic violence, alcoholism or sex abuse.
В этих документах шла речь о таких важных вопросах как совмещение семейных обязанностей и работы; повышение уровня жизни уязвимых семей, в частности многодетных семей с низким доходом, семей с одним родителем, безработных семей, семей, страдающих от бытового насилия, алкоголизма и сексуального насилия.
In addition, those in favor of reviving EU-China arms trade see such sales as a stabilizer in bouts of political turbulence and are loath to let bad politics interfere with good business.
Помимо этого, сторонники восстановления торговли оружием между ЕС и Китаем рассматривают данный шаг как стабилизатор политических разногласий и призывают не позволять плохой политике пересекаться с успешным бизнесом.
Under mounting public scrutiny, government officials felt compelled to promise that those responsible will be brought to justice.
Под растущим вниманием общественности правительственные чиновники почувствовали обязанность дать обещание, что ответственные за это лица предстанут перед правосудием.
And there is no mechanism to pay for the education of refugee children or those affected by disaster.
И механизма для финансирования образования детей-беженцев или пострадавших от стихийных бедствий не существует.
Leadership is similarly critical in high-income countries in order to reinvigorate their prevention efforts and to close the gap between the available resources and those needed for the global fight against AIDS.
Продемонстрировать это умение необходимо и в странах с высоким уровнем доходов в целях активизации усилий этих стран в области профилактики и сокращения разрыва между объемом имеющихся ресурсов и ресурсов, необходимых для глобальной борьбы со СПИДом.
I must ask all those present to retire while I hold a press conference.
Я должен попросить всех присутствующих удалиться, пока я провожу пресс-конференцию.
It would be one thing if the high incomes of those at the top were the result of greater contributions to society, but the Great Recession showed otherwise:
Одно дело, если бы высокие доходы верхушки были бы результатом больших вкладов в развитие общества, но Великая рецессия показала совсем другое:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert