Sentence examples of "Times" in English with translation "пора"
Translations:
all38233
время23977
раз5855
момент2185
срок1828
период1062
пора710
временной669
таймс214
тайм24
година4
такт3
хронометражный1
other translations1701
But, at other times, the stories seem more solid.
Но, порой, такие обоснования имеют под собой более твердую почву.
intelligence agencies at times "went too far" when gathering data
спецслужбы порой "заходили слишком далеко" при сборе данных
At times, U.S. policymakers have demonstrated extraordinary hubris and callousness.
Американские политические руководители порой демонстрируют поразительное высокомерие и бездушие.
Rather nice, a bit sardonic at times maybe, but not nasty.
Порой, может быть, немного язвил, но не досаждал.
Since then, UN peacekeeping forces have been deployed more than 60 times.
С тех пор миротворческие силы ООН использовали более 60 раз.
Walsh has looked at the floor three times since he started talking.
Уолш посмотрел на пол три раза с тех пор, как начал говорить.
Perhaps at times I am a little over-hasty with my morning ablutions.
Возможно, порой я слишком поспешен в своём утреннем моционе.
She's passed out cold a couple of times since we got here.
Она падала в обморок несколько раз с тех пор, пока мы здесь.
If you're living in Iran, you're facing censorship, harassment, at times, execution.
Если вы живете в Иране, то вы почти наверняка столкнетесь с цензурой, домогательством, а, порой и казни.
Because now I'm gonna give him something 10 times better than a toupee.
До этих пор, потому что сейчас я могу дать ему кое-что в 10 раз лучше, чем парик.
At times this can present an acute problem to even the most sophisticated investors.
Порой это может быть очень трудной задачей даже для наиболее искушенных и опытных инвесторов.
But Germany has at times been rather reluctant to take crisis issues to NATO headquarters.
Но Германия порой довольно неохотно передавала вопросы кризисных масштабов в штаб-квартиру НАТО.
During the transition process, political actors have adopted divergent and at times even conflicting positions.
В ходе переходного процесса политические участники занимали различные, а порой и прямо противоположные позиции.
At times, such an approach will be challenging; Hamas will undoubtedly prove to be a difficult counterpart.
Порой такой подход будет сложной задачей; Хамас, несомненно, окажется трудным коллегой.
At times, the rest of the world seems to care more about Fed policy than Americans do.
Порой, остальной мир, похоже, больше заботится о политике ФРС, чем американцы.
At times, they are complimented by negotiated settlements, or at least cease-fire agreements, and peacekeepers are deployed.
Порой они завершаются урегулированием путем переговоров, или по крайней мере соглашениями о прекращении огня, и с помощью миротворцев.
We ought to keep in mind that the process of democratization is inherently slow and at times discouraging.
Мы должны помнить, что процесс демократизации по самой своей сути является медленным и порой обескураживающим.
It will also allow for a more acceptable span of control over sensitive and at times volatile issues.
Оно позволит также добиться более приемлемой степени контроля за крайне важными и порой весьма динамичными вопросами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert