Sentence examples of "Turned" in English with translation "поворачивать"
Translations:
all4946
оказываться1099
становиться540
обращаться397
переходить291
поворачивать221
поворачиваться203
переворачивать116
разворачивать44
вскружить20
оборачиваться18
свертывать17
проворачивать10
сворачивать8
заворачивать5
крутиться3
ворочаться2
кружить2
поворотить1
покручивать1
менять цвет1
other translations1947
When Benjamin Linus turned the wheel to move the island.
Когда Бенджамин Лайнус повернул колесо, чтобы переместить остров.
So Locke turned the wheel again, - and the time flashes stopped.
Итак, Локк повернул колесо еще раз, и вспышки во времени прекратились.
The instant he did, Nyberg turned the valve to start repressurizing the airlock.
Как только он сделал это, Найберг повернула кран, и в камеру пошел воздух.
I turned the corner and there was Kassin carrying a bottle of wine.
Я поворачиваю за угол, а там - Касин, несёт бутылку вина.
He was dressed to go out, he saw me, and he turned right around.
Он оделся, чтобы выйти на улицу, увидел меня, и повернул обратно.
Or could someone maybe have turned the key from the outside somehow to lock it?
И мог ли кто-нибудь снаружи повернуть ключ, вставленный изнутри?
As life is lived from front to back, let death be turned back to front.
Так как жизнь течет из начала в конец, позволь смерти повернуть ее вспять.
But his car cut her off at the fire road, so she turned into the woods.
Но он был на машине, поехал по грунтовке и перехватил её, и тогда она повернула в лес.
I turned on the C-Ring magnifier, and then there was a little pop, and then.
Я повернул кольцо усилителя и потом был небольшой хлоп, а потом.
If those bombers aren't turned around within two minutes, you have my word, that missile will detonate.
Если эти бомбардировщики не повернут назад в течение двух минут, даю вам слово, ракета поразит цель.
The snowboarder on the banknote is turned to the right, on online photographs - to the left, specified Nikiforova.
Сноубордист на банкноте повернут вправо, на фотографиях в сети - влево, - уточнила Никифорова.
However, the RSI has topped and turned down, hence a pullback could be on the works before buyers take control again.
Тем не менее, RSI достиг максимума и повернул вниз, следовательно, откат может произойти, прежде чем покупатели возьмут контроль снова.
If she'd just turned the other way and run west, she would have come up on lights, on a neighborhood.
Если бы она повернула в другую сторону и побежала бы на запад, она увидела бы огни, добралась бы до домов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert