Sentence examples of "Turning" in English with translation "поворачивать"

<>
You're turning the wheel. Ты поворачиваешь колесо.
Besides, turning back the clock is impossible. Кроме того, повернуть время вспять невозможно.
And start turning the steering wheel left. И начинайте поворачивать руль влево.
Meanwhile, the market has already started turning the screws. В то же время, рынок уже начал поворачивать винты.
I remember landing the plane and turning onto the taxiway. Я помню, как посадил самолёт и поворачивал ан рулёжную дорожку.
Turning to the right, you will see a white tower. Повернув направо, вы увидите белую башню.
They're on a journey; there's no turning back. Они уже на правильном пути и не могут повернуть назад.
He then counteracts and avoids toppling over by turning the motors appropriately. Затем он реагирует и избегает падения, поворачивая моторы.
I often think about stepping on the gas and turning left to crash into some truck. Я часто думаю о том, чтобы надавить на газ и повернуть налево, чтобы врезаться в какой-нибудь грузовик.
Is this a sign that the tide is turning in Europe in favor of a stronger euro? Не является ли это знаком того, что Европа поворачивает в сторону более сильного евро?
Rotate 2 fingers on your screen as if you're turning a dial to access the VoiceOver rotor. Для использования ротора VoiceOver выполните 2 пальцами круговое движение по экрану, как будто поворачиваете наборный диск.
What was famously said of Thatcher - "the lady's not for turning" - can be said of him as well. Замечательная фраза о Тэтчер - "леди не поворачивает" - может быть применена и к нему тоже.
So for example, they can see in the back part of the brain, which is just turning around there. К примеру, они могут увидеть заднюю часть мозга, которая только что была к нам повернута.
Here, by turning this wheel you'd make the train speed up and this is how you slow it down. Вот, поворачивая этот штурвал вы увеличиваете скорость а вот это замедляет поезд.
He's turning the wheel one way then the other, and now he's going round a corner very fast. Он поворачивает руль в одну сторону и затем в другую, и сейчас он проходит поворот очень быстро.
But the Saudi dream of turning back the clock and to a minority Sunni-ruled Iraq made realistic diplomacy impossible. Но Саудовская мечта повернуть время вспять и увидеть правление суннитского меньшинства в Ираке сделала невозможной реалистичную дипломатию.
Now, if he's turning right, then we're twiddling thumbs, because to the right of the bridge, it's all new developments for aluminium. Теперь, если он поворачивает направо, то мы умываем руки, потому что справа от моста, новые разработки алюминия.
So if you just don't think about it it really doesn't bother you to be staring at the screen when the car's moving and turning and you're all queasy. Значит, если ты просто не думаешь об этом, то тебя не напрягает смотреть на экран, пока машина движется и поворачивает, и это так тошнотворно.
Hundreds have been killed, thousands have been injured, and nothing has been accomplished either for Palestinians or Israelis, save for a turning back of the clock to a period of greater mistrust and animosity. Сотни людей погибли, тысячи получили ранения, и ни палестинцы, ни израильтяне не добились ничего, кроме того, что повернули вспять время и вернулись к периоду еще большего недоверия и враждебности.
Team 3: drove southwards from Kubatly on the left side of river Bazarchai, continuing on through the village of Khanlik, turning left and northwards approximately 15 kilometers along the left bank of the river Akera, stopping at villages along the way. Группа 3: отправилась в южном направлении из Кубатлы по левому берегу реки Базарчай, проследовав через село Ханлик, а затем повернула налево и проехала примерно 15 км в северном направлении вдоль левого берега реки Акера, заезжая в находившиеся по пути села.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.