Sentence examples of "Uncertain" in English with translation "неопределенный"

<>
The future is inherently uncertain. Будущее по своей природе неопределённо.
The answer remains highly uncertain. Ответ остается очень неопределенным.
An ageless beauty of uncertain gender. Не увядающая красота, неопределенного пола.
The payoff is still too uncertain. Выигрыш еще слишком неопределенный.
Moreover, China's internal evolution remains uncertain. Более того, внутренняя эволюция Китая остаётся неопределённой.
But it faces an uncertain political future. Однако он стоит перед лицом неопределенного политического будущего.
China's internal evolution also remains uncertain. Внутренняя эволюция Китая также остается неопределенной.
In his absence, these proposals’ fate is uncertain. Без Тарулло судьба этих предложений становится неопределённой.
To be sure, the causal connection remains uncertain: Конечно, причинная связь остается неопределенной:
But the road ahead is bumpy and uncertain. Но дорога впереди ухабистая и неопределенная.
In addition, Italy's economic outlook remains highly uncertain. Кроме того, экономические перспективы Италии остаются крайне неопределенными.
Yet despite that clear success, the future is uncertain. Но несмотря на такой явный успех, будущее остаётся неопределённым.
most uncertain of all are judgments concerning human behavior. и самые неопределенные суждения касаются человеческого проведения.
Today genetic tests yield probabilities and uncertain, inadequate information. Сегодня результатом генетического тестирования становятся вероятностные предсказания и неопределенная, неточная информация.
Technological progress is a distinct, but highly uncertain, possibility. Технологический прогресс является идеальной, но весьма неопределенной, возможностью.
The Alliance may be "up," but its outlook remains uncertain. Альянс, быть может, и находится в хорошем положении, но его перспективы остаются неопределёнными.
But many of the details of his strategy remain uncertain. Однако многие детали его стратегии остаются неопределенными.
Second, the size of Lebanon’s recoverable energy reserves is uncertain. Во-вторых, объем извлекаемых энергоресурсов Ливана остается неопределенным.
Instead, their attention is captivated solely by CAFTA's uncertain promises. Вместо этого, все их внимание захвачено неопределенными перспективами CAFTA.
The future is inherently uncertain, and therefore investor psychology is fickle. Будущее изначально неопределенно и, следовательно, психология инвесторов непостоянна.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.