Sentence examples of "Under" in English with translation "согласно"
Translations:
all35403
под6276
в соответствии с4741
по4484
при2480
согласно2160
до1566
в соответствии со975
ниже225
подо6
other translations12490
Under the European Commission's latest proposal, EU countries would have to accept their quota of refugees or pay a 250,000 euro ($285,000) fine per refugee if they don't.
Согласно недавнему предложению Европейской комиссии, страны ЕС должны будут принять свою квоту беженцев или заплатить 250 тысяч евро ($285 000) штрафа за каждого непринятого беженца.
Under Article 86, also shipments may be seized.
Согласно статье 86 объектом изъятия могут быть также партии товаров.
(b) the guarantee and indemnity granted under clause 21;
(б) гарантия и освобождение от ответственности, предоставленные согласно пункту 21;
Under article 59 of the Code of Criminal Procedure:
Согласно статьяе 59 Уголовно-процессуального кодекса: предусматривает:
Under Chile’s constitution, she cannot serve another consecutive term.
Согласно конституции Чили, она не может служить еще один срок подряд.
Locked up under Section 26 of the Mental Health Act.
Принудительное содержание, согласно Раздела 26 Акта о психическом здоровье.
Any Mark to Market Payment made under this clause 7 by:
Любой платеж, корректирующийся на основании текущих котировок, совершенный согласно настоящему пункту 7:
Under sharia law, raped women are prosecuted for adultery or fornication.
Согласно закону шариата, изнасилованных женщин преследуют судебным порядком за прелюбодеяние или разврат.
Mark to Market Payments means the payments calculated under clause 7.
Платежи, корректируемые по текущим котировкам, означают платежи, рассчитанные согласно пункту 7.
Non-exempt – Jobs are not exempt from overtime under the FLSA.
Статус "не освобождаемый от налогов" — должности не освобождаются от сверхурочного времени согласно закону FLSA.
You may have other rights under the laws of your country.
Вы можете иметь дополнительные права согласно законам вашего штата или страны.
Under California law, this makes Alvarez eligible for the death penalty.
Согласно законам Калифорнии, Алварезу может грозить смертная казнь.
Under section 2 of the lease, we're entitled to an eviction.
Согласно пункту 2 договора об аренде мы уполномочены его выселить.
I'm relieving you as captain of the ship under article 184.
Я освобождаю Вас от управления судном согласно статье 184.
Under CITES regulations, governments are permitted to sell only to other governments.
Согласно нормативным положениям СИТЕС, правительствам разрешена продажа только другим правительствам.
(b) we are entitled to withhold an amount under the Corporations Act.
(б) мы имеем право удержать сумму согласно Закону о корпорациях.
But under the Sykes-Picot agreement, Syria had been awarded to France.
Однако согласно договору Сайкса-Пико, Сирия предназначалась Франции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert