Sentence examples of "Underneath" in English

<>
Checked, collared shirt underneath, black sneakers. Проверяющий, рубашка с опущенным воротником, чёрные кроссовки.
You gotta go in from underneath. Надо в штанину руку засунуть.
Zach just threw me underneath a bus. Зак просто кинул меня на амбразуру.
Underneath all this is the niggling question: За всем этим стоит мучительный вопрос:
Underneath every DAG is a Windows failover cluster. Каждая группа обеспечения доступности баз данных основана на отказоустойчивом кластере Windows.
This is underneath my alma mater, Columbia University. А это подземелья моей альма матер - Колумбийского университета.
Underneath every lie he tells is just another lie. Разоблачение каждого лживого слова, это просто очередная ложь.
Underneath the icy exterior beats a very warm heart. За ледяной внешностью бьется горячее сердце.
Then they removed the skin, but only underneath the arm. Они удалили кожу, но только с тыльной стороны руки.
Drag the Web parts above or underneath other Web parts. Перетащите веб-части в положение выше или ниже других веб-частей.
What about if we coapt the lingual nerve underneath here? А что если мы прикрепим язычный нерв тут снизу?
But you can also see things underneath there as well. Но также видны и другие, более глубокие участки.
I hope that's a cake tin underneath your scapula. Я надеюсь у вас там коробка с пирогом.
Underneath we wrote the names of the students in our class. Ниже мы написали имена учеников нашего класса.
If we handle this right, we might all get out from underneath. Если сделать все как следует, мы еще можем выкрутиться.
Right-click text with a squiggly line or a double underline underneath. Щелкните правой кнопкой мыши текст, подчеркнутый волнистой или двойной линией.
Underneath all this is the niggling question: why are we doing all this? За всем этим стоит мучительный вопрос: «Почему мы все это делаем?»
This is the realization that lies underneath our all-encompassing focus on security. Осознание этого и лежит в основе нашей всепоглощающей концентрации на безопасности.
That code is there underneath the encryption as some sort of a signature. Этот код после расшифровки похож на некую подпись.
So, you think the body got caught underneath, dragged here by the tow truck? Так ты думаешь, что тело подцепили днищем машины, и привезли сюда на эвакуаторе?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.