Sentence examples of "Upon" in English with translation "к"
Translations:
all8689
на3356
к1562
после371
согласно64
против57
ко50
относительно45
по факту3
от1
other translations3180
Sir, upon disembarking, proceed to the customs official.
Сэр, после высадки проследуйте к таможенникам.
Access to the database is available upon request.
Доступ к этой базе данных предоставляется по запросу.
Data from some databases can be accessed upon written request.
В некоторых случаях доступ к данным обеспечивается при наличии письменного запроса.
The President and the Vice-President entered upon their functions forthwith.
Председатель и заместитель Председателя немедленно приступили к своим обязанностям.
We are left in a situation that layers paradox upon paradox.
Мы попали в ситуацию, которая ведет от парадокса к парадоксу.
Finally, global economic conditions will compel even more restructuring upon Japan.
В конце концов, экономические условия в мире принудят Японию к еще большей реструктуризации.
Sadly, most bureaucrats still look upon human rights values with disdain.
К сожалению, большинство бюрократов все еще с презрением относится к ценности прав человека.
Unfortunately, Zhao's political reforms were terminated upon his fall from power.
К сожалению, политические реформы Чжао прекратились с его уходом от власти.
You follow an epistle of death that forces self-destruction upon you!
Вы следуете за посланием смерти, которое принудит вас к саморазрушению!
This section expands upon the social developmental and situational crime prevention approaches.
В данном разделе подробно освещаются подходы к социальному и ситуативному предупреждению преступности.
Similarly, my country looks favourably upon the possibility of creating new permanent seats.
Аналогичным образом, моя страна благосклонно относится к возможности создания новых мест постоянных членов.
Nor will our numbers pass through northern gate before he descends upon them.
Те, кто прошёл через северные ворота, тоже не готовы к нападению.
To meditate upon ascension and one day join those who created the Sanctuary.
Размышлять о вознесении и однажды присоединится к тем, кто создал монастырь.
But the talk drones on and on without any change being decided upon.
Но пустопорожние разговоры идут и идут, не приводя к принятию никаких решений.
Once upon a time, that kind of talk made women burn their bras.
Давным-давно такие разговоры привели к тому, что женщины сжигали свои лифчики.
Upon our return, your host may be gone and you would be friendless.
К нашему возвращению хозяинов может не стать и ты останешься без друзей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert