Sentence examples of "Verifies" in English

<>
A value of True for the AuditEnabled property verifies that audit logging is enabled. Значение True свойства AuditEnabled означает, что ведение журнала аудита включено.
Microsoft Product Activation is a Microsoft anti-piracy technology that verifies software products are legitimately licensed. Активация продуктов Майкрософт — это технология защиты от нелегального копирования программ, которая позволяет убедиться, что программные продукты были лицензированы законным образом.
Some of the items that the wizard verifies and checks in the on-premises and Exchange Online organizations are: Объектами проверки мастера в локальной организации и организации Exchange Online являются:
This command will list the properties you modified along with the name of the rule (the example below verifies the rule modified in the Shell example above): Эта команда отобразит список измененных вами свойств вместе с именем правила (в приведенном ниже примере показана проверка правила, измененного в примере с командной консолью выше).
Validation is an online process that verifies that your copy of Windows is genuine and that critical Windows licensing files haven't been damaged, deleted, or removed. Проверка — это выполняемый в Интернете процесс, который помогает определить подлинность установленной копии Windows, а также наличие и целостность важных лицензионных файлов.
Know Your Client (KYC) documentation that verifies your identity (passport copy/ID copy or equivalent), utility bills and / or bank statements to verify your residential address etc. Документы, необходимые для проверки личности (копия документа, удостоверяющего личность) и адреса (счет за коммунальные услуги либо банковская выписка).
The Local Security Authority Subsystem Service (LSASS) is a process in Windows operating systems that verifies the user who is logging on to a Windows-based computer or server. Служба LSASS — это процесс в операционной системе Windows, выполняющий проверку пользователей, входящих в систему на ПК и сервере с ОС Windows.
If an SMTP request is received from the proxy, sender reputation verifies that the proxy is an open proxy and updates the open proxy test statistic for that sender. Если SMTP-запрос от прокси-сервера получен, функция репутации отправителя убеждается, что сервер является открытым, и обновляет статистику проверки для этого отправителя.
So once the physician verifies that the focus spot is on the target he has chosen, then we move to perform a full-energy ablation like you see here. Так что как только доктор убедится, что точка фокуса находится в цели, которую он выбрал, мы производим абляцию на полной энергии, как вы это видите сами.
If an SMTP request is received from the proxy server, sender reputation verifies that the proxy server is an open proxy server and adjusts the SRL rating according to this result. Если SMTP-запрос получен от прокси-сервера, агент репутации отправителя убеждается, что прокси-сервер является открытым, и корректирует оценку уровня репутации отправителя согласно этому результату.
This Panel is competent to decide on the acceptability of referenda, as already mentioned above, in case of conflicts between constitutional bodies, on the “Regency Syndicate”, and verifies the constitutional legitimacy of law provisions. Эта Комиссия, как уже отмечалось выше, уполномочена принимать решения о допустимости проведения референдумов в случае конфликта между конституционными органами, решения, касающиеся " Синдиката регентства ", а также осуществлять проверку конституционности законодательных положений.
The Minor Planet Center, whose role is authorized by IAU, collects those data, designates and verifies them, provides object designations and discovery credits, and makes the data available to the public, including the trajectory computation centres at the Jet Propulsion Laboratory and Pisa. Центр малых планет, выполняющий свои функции под эгидой МАС, осуществляет сбор, каталогизацию и проверку данных, присваивает объектам наименования, указывает, кто и когда обнаружил объект, а также размещает данные в открытом доступе, в том числе направляет их в центры по расчету траекторий в Лаборатории реактивного движения и Пизе.
The colony's administration verifies that released juveniles do in fact arrive at their place of residence and helps them to find a job or a study place through the executive committees of the local councils, the juvenile affairs services, internal affairs agencies, and other bodies. Администрация колонии организует проверку прибытия освобожденных к месту проживания, а также оказывает им помощь в устройстве на работу или на учебу через исполнительные комитеты местных советов, службы по делам несовершеннолетних, органы внутренних дел и другие организации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.