Sentence examples of "Votes" in English with translation "голосование"
Translations:
all6044
голосовать2176
голос1150
голоса1051
голосование978
проголосовать494
выбирать69
избирать34
вотум30
утверждать10
признавать10
other translations42
First, there is the question of where one votes.
Прежде всего, важен вопрос, где происходит голосование.
Both countries’ votes could have major ramifications beyond their borders.
Результаты голосования в обеих странах могут иметь серьезные последствия за пределами границ этих стран.
The proposed new system would do away with weighted votes.
Предложенная система исключает пропорциональное голосование.
As their votes today are dispersed, they pose no immediate danger.
Пока их голосования распылены, они не несут немедленной опасности.
A guide to political voting: Who votes for whom at Eurovision?
Блоковое голосование: кто за кого голосует на «Евровидении»?
Runoff votes will send more women than ever to Kazakhstan's parliament.
В результате голосования больше женщин, чем когда-либо, займут места в парламенте Казахстана.
Votes break for us, that pier comes back online by next spring.
Если голосование проёдёт удачно, к следующей весне этот пирс заработает.
The example I've got up here is a Votes For Deletion page.
Вот, например, страница Голосования за удаление.
And so the method that arose organically within the community is the Votes For Deletion page.
И этот способ органично сформировался внутри сообщества, и появилась страница Голосования за удаление.
But, until now, no such case had arisen, and there were no procedures for disclosing votes.
Но до настоящего момента такой возможности не появлялось, и не было процедур для объявления результатов голосования.
Within days of the votes, they failed to agree on the EU budget for 2007-13.
На протяжении всего срока голосования они оказались не в состоянии договориться о бюджете ЕС на 2007-2013 годы.
In most parts of Europe, the elections will be an opportunity for protest votes on national issues.
В большинстве стран Европы выборы станут возможностью для протестного голосования по определенным национальным проблемам.
Moreover, men, owing to their dominant situation, often influence women by making them sign over their proxy votes.
Кроме того, мужчины, ввиду их доминирующего положения, нередко заставляют женщин подписывать доверенность на голосование.
The US would gain much by putting its foreign-policy initiatives to the test of Security Council votes.
США получили бы гораздо больше, поставив свои внешнеполитические инициативы, на голосование Совета Безопасности.
Those votes partly reflected displeasure with domestic policies, and partly disappointment with the way governments conduct European affairs.
Результаты голосования частично отразили недовольство людей внутренней политикой своих стран и частично показали недовольство проводимой правительствами стран Европы внешней политики.
Rick Kay is a very famous Wikipedian who does an enormous amount of work with vandalism, hoaxes and votes for deletion.
Рик Кей - очень известный википедист, он проделывает огромную работу по очистке страниц от вандализма, занимается проверкой выдумок и голосованием.
He likened the white ribbons worn by protesters to condoms, and declared that only (rigged) votes count, not the number of demonstrators.
Он сравнивал белые ленточки манифестантов с презервативами, а также заявлял, что значение имеют только результаты голосования (подтасованные), но не количество демонстрантов.
The votes for Brexit and Trump are often described today as an ineluctable result of deep socioeconomic factors like inequality or globalization.
Голосование за Брексит и Трампа сегодня часто называют неотвратимым результатом глубоких социально-экономических факторов – роста неравенства и глобализации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert