Exemplos de uso de "Votes" em inglês com tradução "вотум"
Traduções:
todos6044
голосовать2176
голос1150
голоса1051
голосование978
проголосовать494
выбирать69
избирать34
вотум30
утверждать10
признавать10
outras traduções42
In interwar Europe, parliamentarism in many countries was plagued by frequent votes of no confidence, bringing down governments and leaving states rudderless for long periods.
Между Первой и Второй мировыми войнами во многих странах Европы парламентаризму мешали частые вотумы недоверия, из-за которых распускались правительства, а страны оставались без руководства на длительные периоды времени.
The Honorable Prime Minister Edward Nipake Natapei's Government, an eight party coalition, enjoyed relative political stability, surviving four votes of no confidence just three months after the general election.
Восьмипартийное коалиционное правительство2, которое возглавляет премьер-министр Достопочтенный Эдвард Нипаке Натапеи, работает в условиях относительной политической стабильности, пережив всего лишь через три месяца после всеобщих выборов четыре вотума недоверия.
Thus, a prime minister who gained massive support from voters only two and a half years ago, won mid-term elections, survived two confidence votes in Parliament, and still enjoys high approval ratings is constantly under pressure.
Так, премьер-министр, который получил массовую поддержку избирателей всего два с половиной года назад, выиграл промежуточные выборы, пережил два вотума недоверия в парламенте и всё ещё пользуется высоким рейтингом популярности, постоянно находится под давлением.
Six months previously, Tunisians had voted in favour of a historic referendum on a wide-ranging constitutional reform project to establish the republic of tomorrow by enshrining certain freedoms in the constitution, integrating into the political system such features as votes of no-confidence and written and oral questions, giving the legislature more monitoring power over the Government and promoting parliamentary dialogue.
Шестью месяцами ранее тунисцы проголосовали за проведение исторического референдума по проекту широкой конституционной реформы во имя создания республики будущего путем закрепления определенных свобод в конституции, предусмотрения в политической системе таких аспектов, как вотум недоверия и письменные и устные запросы, благодаря чему законодательная власть имела бы бoльшие полномочия для контроля за правительством и содействия парламентскому диалогу.
Well, thank you very much for the vote of confidence.
Что ж, спасибо тебе огромное за вотум доверия.
It deserves a vote of confidence from investors and political leaders alike.
Она заслужила вотум доверия, как со стороны инвесторов, так и со стороны политических лидеров.
After the Gujarat violence the national BJP government faced a "censure motion" vote in parliament.
После насилия в Гуджарате национальное правительство БДП столкнулось с предложением вынести «вотум порицания» в парламенте.
Unlike a British or Spanish prime minister, he cannot be removed by a vote of no confidence.
В отличие от премьер-министра Великобритании или Испании, его нельзя отстранить от должности при помощи вотума недоверия.
Despite this, Racan won his vote of confidence and secured a modicum of stability within his cabinet.
Несмотря на это, Рачан получил свой вотум доверия и обеспечил, таким образом, хоть какую-то стабильность в своем кабинете.
Meanwhile, policymakers should be cautious in interpreting the plunge in gold prices as a vote of confidence in their performance.
Между тем, политики должны проявлять осторожность при интерпретации падения цен на золото как вотума доверия их действиям.
The vote of confidence that just took place finalized Berlusconi's divorce with the leader of the Italian right, Fini.
Только что проведённый вотум доверия окончательно оформил разрыв Берлускони с лидером итальянских правых Фини.
Before a no confidence vote can be held, agreement must be reached on a new government majority to take its place.
Перед проведением вотума недоверия следовало достигнуть договорённости о новом правительственном большинстве, которое придет на смену.
In the Czech Republic, a minority right-wing government has not gained a confidence vote in Parliament after six months of bickering.
В Чешской Республике правое правительство меньшинства после полугодовых препирательств в парламенте вотума доверия так и не получило.
After World War II, many countries with parliamentary systems reduced the likelihood of such instability by adopting the so-called “constructive vote of no confidence.”
После Второй мировой войны многие страны с парламентскими системами сократили вероятность такой нестабильности, приняв законы о так называемом «конструктивном вотуме недоверия».
In Hungary, the main opposition party Fidesz organizes demonstrations in front of Parliament for the resignation of a government, even after it won a confidence vote.
В Венгрии главная оппозиционная партия Fidesz организует перед зданием парламента демонстрации с требованием отставки правительства, даже после того, как это правительство получило вотум доверия.
Third, IRENA will be based in a developing country, a vote of confidence in the quality, institutional expertise, and dynamism that exists in the developing world.
В-третьих, IRENA будет расположена в развивающейся стране, что является вотумом доверия качеству, институциональной компетентности и динамизму, который существует в развивающемся мире.
The vote was an act of love and a demand for a democratic, moderate, modern, tolerant and economically just Pakistan — the essence of the Bhutto doctrine.
Вотум был одновременно выражением любви и требованием построения демократического, умеренного, современного, терпимого и экономически справедливого Пакистана, в чем и состоит суть доктрины Бхутто.
In Italy, the upcoming plebiscite has become a popular confidence vote in Prime Minister Matteo Renzi, who has said he will resign if the reforms are rejected.
В Италии предстоящий плебисцит будет вотумом доверия избирателей для премьер-министра Маттео Ренци, который заявил, что уйдет в отставку, если предложенные реформы будут отклонены на референдуме.
Compared to the values that were being destroyed on Wall Street, this was small change; but it was a remarkable vote of confidence in the work of one artist.
Цифра, незначительная по сравнению с суммами, уничтожаемыми в это время на Уолл-стрит, всё же свидетельствует о достойном удивления вотуме доверия к работе одного художника.
The first alternative would steer the EU toward a parliamentary form of government, with the European Parliament entitled to both appoint and remove the Commission through a confidence vote.
При первом варианте Евросоюз двинется в направлении парламентарной формы правления, при которой Европейский парламент будет иметь право как назначать, так и распускать Комиссию путём объявления вотума доверия или недоверия.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie