Sentence examples of "Watershed" in English

<>
A Watershed Doctrine for America «Доктрина водоразделов» для Америки
Ukrainians are people of the watershed: Украинцы - народ водораздела:
I call this strategy the "Watershed Doctrine." Я называю эту стратегию "Доктриной водоразделов".
The 1967 war, however, represented an ominous watershed. Война 1967 года, однако, представляет собой зловещий водораздел.
Is an international challenge a watershed or not? Является ли та или иная международная проблема водоразделом?
Pursuing a "Watershed Doctrine" might provide the right answer. Правильный ответ может заключаться в следовании "Доктрине водоразделов".
Multiplied through an entire watershed, the impact is magnified. При появлении дополнительных плотин по всему водоразделу эти последствия увеличиваются.
The aftermath of the earthquake is thus a potential watershed. Таким образом, последствия землетрясения являются потенциальным водоразделом.
But, taken together, they create a climate – and perhaps form a watershed. Но все вместе они формируют климат и, возможно, создают некий водораздел.
A watershed is a tipping point, a turning point, a game changer. Водораздел - это конечный пункт, поворотная точка, переключатель режима игры.
In other times, the challenge would not even be called a watershed. В иные времена данную проблему нельзя было бы даже назвать водоразделом.
And I want the brief on the mock-up for the watershed bill. И я хочу краткую справку по макету для законопроекта о водоразделе.
This was a watershed in Middle East politics – a massive change for the worse. Это послужило водоразделом в ближневосточной политике - кардинальным изменение в сторону ухудшения.
It is an organizing tool for policymaking: Is an international challenge a watershed or not? Это организующее средство политики: Является ли та или иная международная проблема водоразделом?
Had the Axis's negative watershed succeeded, the US would have become a far different country. Если бы случился негативный водораздел в пользу Стран Оси, США стали бы совсем другой страной.
The Watershed concept provides policymakers with a standard to use - or at the very least to debate. Концепция водораздела предоставляет политикам стандарт для действий или, как минимум, для обсуждения.
That failure placed the world on the path to the negative watershed posed by Nazi Germany and Imperial Japan. Та неудача поставила мир на путь приближения к негативному водоразделу, создаваемому нацистской Германией и империалистической Японией.
Ukrainians are people of the watershed: we live on either one side or the other of a great divide. Украинцы – народ водораздела: мы живем или по одну, или по другую сторону великого раздела.
Indeed, 1989 was a watershed, producing the most profound global geopolitical changes in the most compressed timeframe in history. На самом деле, 1989 год стал водоразделом, который обозначил наиболее глобальные геополитические изменения в истории, произошедшие в наиболее сжатые сроки.
Within this framework, interaction and contacts with Europe have been strengthened in terms of watershed management and sustainable mountain development. В этой связи укрепились взаимодействие и контакты с европейскими странами в области мелиоративных работ на горных водоразделах и устойчивого развития горных районов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.