Sentence examples of "a bit more" in English with translation "немного более"

<>
Of course, it's a bit more productive if there's an actual mistake. Конечно, все немного более продуктивно, когда действительно есть ошибка.
Targeting liquidity-constrained people, especially the unemployed, is a bit more effective, as well as humane. Оказание помощи людям, не имеющим больших средств, в особенности безработным, является немного более эффективным, да и гуманным.
So I'm - Actually, I mean, here we have some artists that are a bit more structured. Вообще-то, знаете, у нас есть художники немного более структурированные.
After the strong US employment report for January, it is likely that she will sound a bit more hawkish than the minutes of the latest FOMC meeting did. После выхода сильного отчета по занятости в США за январь, вполне вероятно, что она будет звучать немного более воинственной, чем в последние встречи FOMC.
The most important change was that it referred to “strong job gains” instead of “solid job gains,” meaning that the Committee is a bit more confident about the employment picture, and said the economy is expanding at a “solid pace” instead of a “moderate pace,” meaning they are more confident about the economy overall. Самое важное изменение относится к "значительному увеличению рабочих мест», а не «прибыли по зарплатам», и это означает, что Комитет немного более уверенно осветил картину занятости, и сказал, что экономика расширяется "уверенными темпами" вместо "умеренными темпами", и это означает то, что они более уверены в экономике в целом.
The so called revolution in fact wasn't, only the neck ties changed and the new people were a bit younger and more handsome but what it really gave me was the gradual loss of omnipresent fear because I was scared that the security forces would come again Так называемой революции на самом деле не было, изменились только галстуки и пришли новые люди немного более молодые и красивые но то, что она действительно дала мне была постепенная утрата вездесущего страха потому что я боялся, что силы безопасности могут прийти снова
Perhaps today the smoke will clear a bit faster if we dump the "Great Recession" label immediately and replace it with something more apt, like "Great Contraction." Возможно, сегодня дым рассеется немного быстрее, если мы немедленно откажемся от этикетки "Великая рецессия" и заменим ее чем-то более подходящим, например "Большим сокращением".
In Sweden, Riksbank publishes the minutes from its February policy meeting where it decided to cut the repo rate by 10 bps to -0.10%, adjust the repo-rate path down a bit and to introduce a “mini-QE” to make monetary policy more expansionary. В Швеции Банк Швеции публикует минутки его сессии по политике в феврале, где он принял решение снизить ставку репо на 10 базисных пунктов до -0,10%, настроить путь к репо-ставке немного вниз и ввести «мини-QE", чтобы сделать денежно-кредитную политику более экспансионистской.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.