Sentence examples of "acceleration due to gravity" in English

<>
g = acceleration due to gravity: g = 10 m/s2 g = ускорение силы тяжести: g = 10 м/сек2;
g = acceleration due to gravity: g = 9.81 m/s2 g- ускорение под воздействием силы тяжести: g = 9,81 м/с2,
g = acceleration due to gravity 9.81 m/s2 g = ускорение свободного падения 9,81 м/с2
vertically downwards: twice the MPGM (total loading including the effect of gravity) multiplied by the acceleration due to gravity (g) *. вертикально снизу вверх: удвоенную МРМБ (общая нагрузка, включая действие силы тяжести), помноженную на ускорение свободного падения (g) *.
The resulting deceleration ares (t) in the centre of gravity according to equation (1) from the measured deceleration curves ax (t), ay (t) and az (t) is to be compounded as multiples of the acceleration due to gravity. Результирующее замедление ares (t) в центре тяжести, вычисляемое по приведенной ниже формуле (1) на основе полученных кривых замедления ax (t), ay (t) и az (t), должно быть кратным ускорению свободного падения.
Considering everyone in Westeros seems to move in a similar way to us on Earth, let’s assume the same gravitational pull, which puts the dragon’s weight at 26,000 Newtons (which we’ll call W) at a nominal acceleration due to gravity of ten metres per second per second (32 ft/s/s). Так как движутся на Вестеросе так же, как мы движемся на Земле, предположим, что сила тяжести там такая же, как у нас. Это означает, что вес дракона (W) составляет 26000 Ньютонов (Н) при ускорении свободного падения условно в 10 м/с2.
Hence any fault in the system, for example lack of acceleration due to degradation of the propellant charge, will result in the fuze becoming inert. И поэтому всякий сбой в системе, например отсутствие ускорения по причине деградации метательного заряда, приведет к тому, что взрыватель перейдет в инертное состояние.
Virginity cult'- also part of traditional pattern in those communities- plays an important role and early marriage can be seen as a peculiar reaction of traditional culture to acceleration due to which young people begin sexual life earlier than their parents. Важную роль играет " культ девственности "- еще один компонент традиционного уклада жизни в этих обществах, и раннее замужество может рассматриваться как своеобразная реакция традиционной культуры на акселерацию, вследствие которой молодежь начинает половую жизнь в более раннем возрасте, чем их родители.
We appreciate that they have beliefs, desires, and consciousness, and we recognize that they are solid physical things that take up space and are subject to gravity. Мы понимаем, что они имеют убеждения, желания и самосознание, а также мы признаем, что они являются твердыми физическими телами, которые занимают пространство и подчиняются законам гравитации.
They were delayed due to heavy snowfall. Из-за сильного снегопада они задержались.
They are able to respond to gravity, of course, so the shoots are growing against the vector of gravity and the roots toward the vector of gravity. Они также, конечно же, способны реагировать на силу тяжести, поэтому побеги растут против вектора силы тяжести, а корни по направлению вектора силы тяжести.
Interest rates will move up due to monetary tightening. Процентные ставки повысятся из-за ужесточения монетарной политики.
You see, we are all used to gravity being a force that does one thing, pulls objects together. Мы все привыкли к гравитации как к силе, которая делает только одно - притягивает объекты друг к другу.
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party. Из-за моего прострела я не смогу прийти на вечеринку Коидзуми.
The results of these experiments are important for the understanding of mechanisms of changed activity of the neuroendocrine system and metabolic processes observed in human subjects and experimental animals after space flights, and also to distinguish between the specific effects of microgravity and hypergravity during the landing and post-flight re-adaptation to gravity conditions on Earth. Результаты этих экспериментов важны для понимания механизмов изменения активности нейроэндокринной системы и метаболических процессов, отмечаемого в организме человека и подвергающихся экспериментам животных после космических полетов, а также для проведения различий между конкретными последствиями микрогравитации и гипергравитации во время посадки и в период послеполетной реадаптации к условиям гравитации на Земле.
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country. В 1918 году восстания, связанные с ценами на рис, вспыхнули по всей стране.
When it reaches the saturated zone contaminants spread horizontally in the direction of groundwater flow and vertically owing to gravity. Когда она достигает зоны аэрации, загрязняющие вещества распространяются горизонтально в направлении движения потока подземной воды и вертикально под влиянием гравитации.
At the moment they think that the accident is due to his carelessness. Сейчас они думают, что несчастный случай был из-за его небрежности.
His absence was due to illness. Он отсутствовал из-за болезни.
I'm sure that Ted's cough is due to smoking. Я уверена, что кашель Теда - из-за курения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.