Sentence examples of "accounted for" in English
Evisceration, dismemberment, yet everything accounted for.
Потрошение, расчленение, еще не все учтены.
Larboard battery present and accounted for, sir.
Расчёт батареи левого борта собран и построен, сэр.
Starboard battery present or accounted for, sir.
Расчёт батареи правого борта собран и построен, сэр.
Therefore, different earnings can be accounted for differently.
Поэтому различные доходы можно учитывать по-разному.
All civilians must be accounted for by your station supervisor.
Все гражданские должны быть учтены вашим начальником станции.
A massive government subsidy package also accounted for domestic calm.
Массивный правительственный пакет субсидий также обеспечил внутреннее спокойствие.
What percentage of that was accounted for by foreign direct investment?
Какая часть этих инвестиций является прямыми иностранными инвестициями?
Those three sectors accounted for almost 70% of total Chinese investment.
На эти три сектора приходится 70% всех китайских инвестиций.
The U.S. accounted for 79 percent of total news coverage.
На США приходится 79 процентов от общего объема новостей.
In fact, they've accounted for half of all civil wars.
Половина всех гражданских войн - это именно такие ситуации.
That accounted for the poor state of the country's prisons.
По этой причине тюрьмы страны находятся в плохом состоянии.
At Teremok, “sanctioned goods” generally accounted for no more than 4%.
В "Теремке" "санкционные продукты" вообще занимали не более 4%.
Exports accounted for 60 % of the products derived from cotton fiber.
60 % изготовленной из хлопка-волокна продукции приходится на экспортные поставки.
Last year, China alone accounted for roughly 60% of global export growth.
В прошлом году Китай в одиночку дал примерно 60% мирового роста экспорта.
religion and politics accounted for about half of the variation across municipalities.
расхождениями в религиозных и политических взглядах объясняется около половины различий между муниципалитетами.
Accounting distributions are used to define how an amount is accounted for.
Распределения по бухгалтерским счетам используются для определения способа учета суммы.
In 1900, Europe accounted for a quarter of the world’s population.
В 1900-х гг. в Европе проживала четверть мирового населения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert