Sentence examples of "adequate" in English with translation "достаточный"
Translations:
all3839
адекватный1259
достаточный723
соответствующий324
пригодный7
other translations1526
Ensuring adequate cash flow and liquidity
Обеспечение достаточного притока наличных средств и ликвидности
adequate interpretation/translation facilities available to UNMOs;
наличие у военных наблюдателей достаточного количества письменных и устных переводчиков;
Capitalism is struggling to generate adequate demand.
Капитализм бьется изо всех сил, чтобы создать достаточный спрос.
Make sure you provide adequate padding around the product.
Убедитесь, что продукт обернут достаточным количеством уплотнительного материала.
With demand relentlessly squeezed, not even depressed wages can generate adequate employment.
Но при неуклонно сжимающемся спросе даже «угнетенные» заработные платы не могут сгенерировать достаточную занятость.
The Bush Administration makes no claim to have adequate evidence of this.
у администрации Буша нет достаточных доказательств причастности Саддама к террористическим актам в США в сентябре 2001 года.
5-1.1 Vessels and convoys shall display adequate navigability and manoeuvrability.
5-1.1 Суда и составы должны обладать достаточной судоходностью и маневренностью.
The State party considers that this legal assessment was thorough and adequate.
Государство-участник считает, что такая правовая оценка была тщательной и достаточной.
An adequate space shall be provided beside the exits for a crew member.
около выходов должно быть предусмотрено достаточное место для одного члена экипажа.
We shall supply you with an adequate number of brochures and price lists.
Проспекты и прейскуранты будут предоставлены Вам в распоряжение в достаточном количестве.
Metal outer casings shall be constructed of a suitable metal of adequate thickness.
Металлические наружные оболочки должны быть изготовлены из соответствующего металла достаточной толщины.
Make sure that the room in which you are playing has adequate lighting.
Убедитесь, что комната достаточно освещена.
Most important, significant gains in health could be attained with adequate financial resources.
Самое главное, значительные результаты в сфере здравоохранения могут быть достигнуты при достаточных финансовых ресурсах.
The military desk officer function in the Service does not currently have adequate resources.
В настоящее время у Службы нет достаточных ресурсов, чтобы иметь в штате должность военного референта.
In comparison with Thailand, Indonesia had an adequate provision of prudential rules and regulations.
В сравнении с Тайландом, у Индонезии был достаточный арсенал расчетливых правил и законов.
None of these countries has adequate savings to cushion the blow of reduced revenues.
Ни одна из этих стран не имеет достаточных сбережений, чтобы смягчить удар сокращения годовых доходов.
The desk officers do not have adequate time for monitoring, research and analytical work.
Координаторы не располагают достаточным временем для занятия мониторингом, исследованиями и аналитической работой.
The variance also reflects the non-requirement for other equipment because adequate stocks exist.
Оно отражает также отсутствие заявок на другое оборудование в связи с наличием достаточных запасов.
The packaging must be so tight as to provide adequate protection for the goods.
Упаковка должна быть такой прочной, чтобы она обеспечивала достаточную защиту товаров.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert