Exemplos de uso de "adjust" em inglês

<>
Post and adjust project transactions. Разнесите и скорректируйте проводки по проекту.
These commands adjust paragraph alignment. Эти команды позволяют настроить выравнивание абзаца.
Solution 4: Adjust your channel filtering Решение 4. Корректировать фильтрацию каналов.
Manually adjust the rewards that your customer’s are receiving Корректирование поощрений, получаемых клиентом, вручную.
But women, too, must adjust. Но женщины тоже должны приспособиться.
Adjust the settings as desired: Отрегулируйте настройки нужным образом.
You can adjust the symptoms. Вы можете регулировать симптомы.
Adjust and Reschedule or Delay and Default Регулирование и реструктуризация или отсрочка и дефолт
Every trader has a trading system, which they adjust to their liking. У каждого трейдера есть своя торговая система, которую он приспосабливает специально для себя.
I could adjust your saddle to ease the chafing. Я могу подогнать стремя, чтобы ногу не натирало.
Firms must adjust instantaneously or perish in the process. Фирмы должны мгновенно перестроиться или погибнуть в этом процессе.
Adjust as necessary for your timezone. Скорректируйте время для своего часового пояса по необходимости.
Click here to adjust Line Spacing. Щелкните здесь, чтобы настроить междустрочный интервал.
Retailers can manually adjust loyalty rewards. Возможность вручную корректировать поощрения лояльности продавцами.
SUM function will automatically adjust for inserted or deleted rows and columns Функция СУММ будет автоматически корректироваться при вставке и удалении строк и столбцов.
Or will it adjust to them? Или она к ним приспособится?
Adjust the position, be more comfortable. Отрегулировать положение, быть более комфортной.
You can adjust the time scale. Вы можете регулировать временную шкалу.
Updated records are also needed to adjust conservation strategies to the opportunities and threats that arise as industry expands into virgin territories. Обновление данных, также необходимо для регулирования стратегий для сохранения окружающей среды к возможностям и рискам, которые возникают, в то время как промышленность расширяется на девственных территориях.
They generally emphasized the failure of both countries to adjust their political systems to the requirements of the times. Обычно они подчёркивали неспособность обеих стран приспособить свои политические системы к требованиям времени.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.