Sentence examples of "adopt" in English with translation "принимать"
Translations:
all10107
принимать9204
усыновлять140
взять на вооружение51
удочерять29
перенимать26
брать на вооружение11
принимавшийся3
other translations643
Adopt the bill to prohibit female genital mutilation;
принять закон о запрещении практики калечения женских половых органов;
They adopt a “your success is my success” mentality.
Они принимают менталитет «Ваш успех – это мой успех».
Adopt the global monitoring plan (GMP) with any amendments
принятие плана глобального мониторинга (ПГМ) с любыми поправками;
Countries running surpluses must adopt expansionary policies and appreciate their currencies.
Страны с профицитом должны принять политику, направленную на стимулирование роста и повысить курсы своих валют.
The Preparatory Committee should therefore adopt the entire document without revision.
Поэтому Подготовительный комитет должен принять весь документ без внесения в него изменений.
Another value Africans must adopt is love and concern for young people.
Другой вид ценностей, который необходимо принять африканцам - это любовь и забота о молодежи.
To promptly adopt the bill on a new citizen's code (Luxembourg);
в кратчайшие сроки принять закон о новом гражданском кодексе (Люксембург);
Unfortunately, despite all our hard work we were unable adopt a presidential statement.
К сожалению, несмотря на все наши старания, мы не смогли принять заявление Председателя.
May I consider that the Assembly too wishes to adopt the draft decision?
Могу ли я считать, что Ассамблея также постановляет принять данный проект решения?
But you adopt that combination, and then you start gaining weight like them.
но вы её принимаете, и вес дружно прибавляется у всех.
This general meeting will adopt the statutes that clarify the management of RAS.
На нем будут приняты уставы, проясняющие вопросы управления РАН.
Whether to adopt the revised fee levels as proposed in the present paper;
следует ли принять пересмотренные уровни сборов, как предложено в настоящем документе;
Government sponsorship ensures that a certain number of people will adopt your product.
Спонсорство со стороны правительства гарантирует, что определенное количество людей примет ваш продукт.
All global health citizens, and particularly health-care leaders, should adopt this mantra.
Все граждане всеобщего здоровья, в частности руководители в области здравоохранения, должны принять эту мантру.
And it needs to adopt energy-saving technologies that consume less commercial energy.
А для этого нужно принять энергосберегающие технологии, которые потребляют меньше коммерческой энергии.
If we adopt this approach, we will find a solution for the Conference.
И если мы примем этот подход, то мы найдем решение для Конференции.
Instead, under the new Plan, China will adopt a more labor-intensive services model.
Вместо этого, в соответствии с новым планом, Китай примет более трудоемкую модель.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert