Sentence examples of "advertising costs" in English

<>
Campaign Manager allows you to set up ad accounts and control your total advertising costs by setting a campaign start date, end date, bid, campaign budget limit, and daily budget limit. В рамках платформы можно настраивать свои учётные записи для размещения рекламы и контролировать общие затраты на рекламу путём установки дат начала и окончания кампаний и максимального суточного бюджета. Вы можете тратить столько, сколько захотите, в зависимости от установленного вами бюджета.
Learn more about advertising costs on Facebook. Подробнее о стоимости рекламы на Facebook.
If he accrued $500 in advertising costs before December 20, an automatic charge would have been initiated sooner. Если бы его расходы достигли 20 000 рублей до 20 декабря, средства были бы списаны раньше.
Using this setting, you first accrue advertising costs, then have those costs automatically charged to your primary payment method. Потом они автоматически компенсируются посредством вашего основного способа оплаты.
For example, you could allocate corporate advertising costs based on each department's sales in proportion to the total departmental sales. Например, можно распределить корпоративные расходы на рекламу на основе объема продаж каждого подразделения пропорционально общему объему продаж по всем подразделениям.
The Billing & payments pages under the gear icon are your one-stop-shop for paying for your advertising costs and managing your billing. На страницах раздела Счета и платежи можно выполнять все действия, связанные с погашением рекламных расходов и управлением платежной информацией. Чтобы перейти в этот раздел, нужно нажать на значок шестеренки.
For example, you can set up an allocation rule to divide corporate advertising costs based on each department's sales in proportion to total departmental sales. Например, можно настроить правило распределения, чтобы разделять затраты корпорации на рекламу на основе продаж каждого отдела, пропорционально общему объему продаж отдела.
On automatic payments, we charge you for your advertising costs 30 days after your last automatic charge, or whenever your account reaches a predetermined amount known as your payment threshold – whichever comes first. Оплата взимается либо через 30 дней с последнего автоматического списания средств, либо при достижении порога оплаты – в зависимости от того, что произойдет раньше.
These costs include maintenance, rental and advertising costs, recruitment, training and transportation costs for new personnel, as well as transportation, food and other costs of staff who travelled to Kuwait to resume business operations. Эти расходы включают в себя расходы по ремонтно-техническому обслуживанию, аренде посещений и рекламе, набору персонала, переподготовке и перевозке нового персонала, а также расходы по перевозке, питанию и прочие издержки по персоналу, который прибыл в Кувейт для возобновления коммерческой деятельности.
The commission fee usually covers all charges such as advertising, insurance, administrative fees, connection time costs and miscellaneous charges. Комиссионное вознаграждение обычно покрывает все расходы, например на рекламу, страхование, административные расходы, связанные с этим временные издержки и иные выплаты.
Mass advertising is contributing to many other consumer addictions that imply large public-health costs, including excessive TV watching, gambling, drug use, cigarette smoking, and alcoholism. Массовая реклама вносит свой вклад во многие другие пристрастия потребителя, что подразумевает растущие общественные расходы на здравоохранение, в том числе чрезмерный просмотр телевизора, азартные игры, употребление наркотиков, курение и алкоголизм.
Thanks to this interrelatedness, the cartels are able to manage their operations by splitting up management jobs, borrowing money at lower rates of interest, sharing the costs of advertising on the Internet and other media and buying supplies in bulk (e.g., fuel) and therefore obtain larger cost discounts. Благодаря этой системе взаимных связей картели могут управлять своей деятельностью так, чтобы использовать одни и те же управленческие кадры, получать кредиты под более низкий процент, совместно покрывать расходы на рекламу в Интернете и в других средствах массовой информации и закупать предметы снабжения (например топливо) в больших количествах, получая таким образом более крупные ценовые скидки.
Nor need it be expensive if the only costs in the affected Party are incurred in advertising the development and giving details of where to find details of the EIA documentation and where and how to make comments or objections. Это необязательно потребует больших затрат, если затрагиваемая Сторона будет нести только расходы на информацию о проекте и представление сведений о том, где можно подробно узнать о документации по ОВОС и где и как представить замечания или возражения.
This figure covers administrative costs, in-kind contributions, consultancy support work, translation and publication, advertising, meeting arrangements, communication, etc. Этот показатель охватывает административные расходы, взносы натурой, работу по оказанию консультативной поддержки, перевод и публикацию, рекламу, организацию совещаний, связь и т.д.
He works for an advertising agency. Он работает на рекламное агентство.
We cut our living costs. Мы сократили наши жизненные расходы.
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. Именно с рекламных объявлений газеты получают большую часть дохода.
That yellow sweater costs twice as much as this blue one. Тот желтый свитер стоит в два раза больше чем этот синий.
There is an advertising balloon flying above the department store. Над универмагом летает рекламный воздушный шар.
Because just one minute costs nearly four pounds. Потому что всего одна минута стоит почти четыре фунта.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.