Sentence examples of "affect cell" in English
Therapeutic cloning would probably be safer than reproductive cloning because any reprogramming defects would not affect every cell in the body – just the cells used in therapy.
Терапевтическое клонирование является, вероятно, менее опасным, чем репродуктивное клонирование, поскольку дефекты, возникающие при перепрограммировании в процессе терапевтического клонирования, оказывают воздействие не на все клетки организма, а лишь на те клетки, которые используются в процессе лечения.
A number format does not affect the actual cell value that Excel uses to perform calculations.
Формат не влияет на фактическое значение в ячейке, которое Excel использует при вычислениях.
Although the Bush administration acknowledged that some scientists believe stem cell research could offer new ways of treating diseases that affect 128 million Americans, this prospect evidently did not, in Bush's view, justify destroying human embryos.
Хотя администрация Буша признала, что некоторые ученые считают, что исследования стволовой клетки могут предложить новые способы лечения болезней, которыми болеют 128 миллионов американцев, эта перспектива, очевидно, не оправдывает, по мнению Буша, уничтожение человеческих эмбрионов.
In this respect, the data on microdosimetric energy distribution in the cell nucleus and the subsequent cellular processing of directly induced DNA damage, reviewed in the Committee's 2000 report, are considered to provide a suitable foundation for judgements on mechanisms that affect risk estimation.
В этом отношении считается, что данные о микродозиметрическом распределении энергии в ядре клетки и о последующих клеточных процессах, связанных с непосредственно вызванным повреждением ДНК, которые были рассмотрены в докладе Комитета за 2000 год, обеспечивают приемлемую основу для суждений о механизмах, влияющих на оценку риска.
We must not allow these problems to affect the project.
Мы не должны позволять этим проблемам влиять на проект.
He fashioned a noose out of the bed sheets and hung himself in his cell.
Он сделал петлю из простыней и повесился в собственной камере.
The competition has launched some new and interesting products which affect our product range.
Конкуренция вынесла на рынок новые, интересные товары, которые затрагивают наш товарный ассортимент.
On our first date he popped out his cell phone and started texting someone. I couldn't believe it!
На нашем первом свидании он достал телефон и начал набирать кому-то сообщение. Я не могла в это поверить.
The increase in pensions will affect 2.4 million residents of the republic.
Повышение пенсий коснется 2,4 млн. жителей республики.
Manning said he always slept with light from outside his cell in his eyes.
По словам Мэннинга, во время сна в глаза ему постоянно бил свет, проникающий снаружи камеры.
He suffered only a broken arm at first, but an infection developed and spread to his brain, creating a hematoma that would affect him for the rest of his life.
Сначала у него была только сломана рука, но возникшая инфекция распространилась на мозг и вызвала гематому, которая напоминала о себе до конца жизни.
In the operating room when conducting Cesarean sections they use a "Cell Saver" machine that makes it possible to collect blood from an operating wound and after special treatment return it to the birthing mother, avoiding transfusion of allogenic blood.
В операционной при проведении кесарева сечения используется аппарат "Селл-Сейвер", позволяющий собирать кровь из операционной раны и после специальной обработки возвращать ее роженице, избегая переливания чужеродной крови.
There are also wrist bracelets that affect the nerve endings in fingers, which is also a promising area.
Есть и браслеты на запястья, которые влияют на нервные окончания в пальцах - тоже перспективное направление.
Asbestos fibres irritate the pleura and can cause cell mutations.
Волокна асбеста раздражают плевру и могут вызвать мутации клеток.
According to him, the attempt of any structures to affect technologically complex and dangerous processes, including the production of energy sources, is a hazardous activity.
По его словам, деятельность любых структур, которые пытаются влиять на технологически сложные и небезопасные процессы, в том числе добычу энергоносителей, опасна.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert