Sentence examples of "agenda item" in English
Translations:
all1385
пункт повестки595
вопросы повестки дня3
пункт программы1
other translations786
A key agenda item at this year’s annual meeting of the United Nations General Assembly, under way this week, will be to assess global progress on the Sustainable Development Goals (SDGs), the UN’s consensus roadmap for solving the world’s biggest challenges by 2030.
Главным пунктом программы ежегодной сессии Генеральной ассамблеи ООН, проходящей на этой неделе, станет оценка глобального прогресса в достижении «Целей устойчивого развития» (ЦУР), консенсусной дорожной карты ООН, призванной решить самых крупные мировые проблемы к 2030 году.
CRIC 5 shall consider the aforementioned document under the appropriate agenda item.
КРОК 5 рассматривает упомянутый выше документ в рамках соответствующего пункта повестки дня.
Lack of time prevented it from considering the agenda item substantively from 1972 to 1976.
В период с 1972 по 1976 год нехватка времени не позволила Подкомитету рассмот-реть этот пункт повестки дня по существу.
Decides to pursue this matter at its session in March 2008 under the same agenda item.
постановляет продолжить рассмотрение данного вопроса на своей сессии в марте 2008 года в рамках этого же пункта повестки дня.
CRIC 5 shall consider the aforementioned document under the appropriate agenda item on communication of information.
КРОК 5 рассматривает упомянутый выше документ в рамках соответствующего пункта повестки дня о направлении информации.
The Board may consider discussing any other issues that it finds appropriate under this agenda item.
По этому пункту повестки дня Совет, возможно, пожелает рассмотреть любые другие вопросы, которые он сочтет уместными.
Decides to pursue this matter under the same agenda item at its session in March 2009.
постановляет продолжить рассмотрение данного вопроса на своей сессии в марте 2009 года в рамках этого же пункта повестки дня.
My delegation attaches great importance to this agenda item for many reasons, which we need not recount here.
Моя делегация придает большое значение данному пункту повестки дня, исходя из многих соображений, о которых нет надобности говорить.
GRSG agreed to add GRSG-91-34 and GRSG-91-37 to the reference documents for this agenda item.
GRSG решила добавить документы GRSG-91-34 и GRSG-91-37 к справочной документации по данному пункту повестки дня.
The General Assembly decides to defer until the sixtieth session consideration of the following agenda item and related documents:
Генеральная Ассамблея постановляет отложить до своей шестидесятой сессии рассмотрение следующих пунктов повестки дня и относящихся к ним документов:
In his summary of the discussion, Mr. Schreiber, the Chairperson of this agenda item, highlighted the following key points:
Подводя итоги обсуждения, г-н Шрайбер, исполняющий функции Председателя по этому пункту повестки дня, выделил следующие ключевые моменты:
GRE agreed to study the proposal for a detailed consideration at the next session, under a separate agenda item.
GRE решила изучить это предложение и детально рассмотреть его на следующей сессии в рамках отдельного пункта повестки дня.
The annotated provisional agenda for the meeting identifies issues for discussion and the documents that pertain to each agenda item.
В аннотированной предварительной повестке дня совещания указаны вопросы для обсуждения, а также документы, касающиеся каждого пункта повестки дня.
The full text of the statements made during the discussion on this agenda item is contained in unedited verbatim transcripts.
Полные тексты заявлений, сделанных в ходе дискуссии по этому пункту повестки дня, содержатся в неотредактированных стенографических отчетах.
Since 2000, the Commission has had a standing agenda item: “Follow-up to Economic and Social Council resolutions and decisions”.
С 2000 года Комиссия рассматривает постоянный пункт повестки дня «Последующие меры по резолюциям и решениям Экономического и Социального Совета».
The report of the Executive Director on administrative and other budgetary matters discusses additional matters of relevance to this agenda item.
В докладе Директора-исполнителя, касающемся административных и других бюджетных вопросов, рассматриваются дополнительные вопросы, касающиеся этого пункта повестки дня.
Under this agenda item, the document “Revision of classification systems used in transport statistics” is presented to the CES for endorsement.
В рамках этого пункта повестки дня КЕС для утверждения будет представлен документ " Пересмотр систем классификации, используемых в статистике транспорта ".
The Commission considered this agenda item on the basis of document E/ECE/1443 “ICT applications in the UNECE work programme”.
Комиссия рассмотрела этот пункт повестки дня на основе документа Е/ЕСЕ/1443, озаглавленного " Использование прикладных систем ИКТ в рамках программы работы ЕЭК ООН ".
States Parties noted that the Meeting of Experts was helpful in promoting common understanding and effective action on this agenda item.
Государства-участники отметили, что Совещание экспертов оказалось полезным в поощрении общего понимания и эффективных действий по этому пункту повестки дня.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert